看板 UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
It was quiet in the Jazz locker room late Monday night. As defeat hung thick in the air, only whispers were heard, as though Derrick Favors and Gordon Hayward and Rudy Gobert were studying at the school library. 周一夜晚爵士球員休息室裡靜寂無聲,連敗的低氣壓下只能聽見幾聲低語,Favors、黑蛙跟 狗博彷彿像在大學圖書館用功一樣。 The fans already had filed out of EnergySolutions Arena, many before the final seconds slid off the clock. Another loss, this one to (fill in the blank, it really doesn't matter) had gotten almost everybody's dobber down. 球迷早已散去,或許在最後讀秒階段就走光了。又一場敗仗,讓(填補空缺,反正也無所謂 了)大夥都快喪氣了。 It shouldn't have. The Jazz now are oh-fer in their first eight outings, heading into games against the Pelicans on Wednesday and the Spurs on Friday - and those will likely be losses, too. There's only one word to describe the situation here … Perfect. The Jazz are right on schedule. Don't run from it - embrace it. Own it. 但不必如此 我們現在雖然處於8連敗中,周三對Pelicans、周五打Spurs,且這些以敗像居多 但這只有一個字能形容阿 讚! 別逃避,擁抱他,擁有他。 It's OK. It really is. Keep reminding yourself this season is different than any you've ever experienced. Up is down, down is up, wins are losses, losses are wins … do-do-do-do, you've entered the Twilight Zone. You've entered the land of the Bobcats, with one exception: Jazz management actually knows what it's doing to extricate itself. It has a plan, a good plan, a plan that can help the club navigate the jagged realities for a small-market team in the NBA. 這OK的,真的OK的,記得這季與先前地截然不同,上即是下,下即是上,贏就是輸,輸就是 贏……哇嗚,有如墮入迷霧之中,恭喜進到山貓的世界,但例外的是,我們的管理階層之道 他們在幹嘛,他們有計畫,好的計畫,這計畫可幫我們這支小市場球隊在NBA裡乘風破浪。 It can't get a star in free agency, so get him through the draft. It's up to that management to make the correct decisions presented by their plan , but the plan itself is sound … unless basketball fans around here want to fight for the final playoff spot in the West every year. And they don't. They want to legitimately contend. This is the dark way to that contention. It's the only way. 既然不能在自由市場搶大魚,就只能透過選秀啦 這取決於管理階層的決策,但這計畫聽來…至少球迷希望年年進入西區決賽,但制服組不這 麼想,他們採用合乎邏輯的競爭方式,前途看不到光亮,但卻是唯一道路。 If the locker room seemed like a library, that's what it should be - a place for young minds and young bodies to learn lessons well. Kevin Durant learned those same lessons not so long ago. According to the standings, the Jazz are the worst team in the league, the only team without a win. Everyone else, except Sacramento, has at least two wins. Phoenix and Philadelphia are leading their divisions. Let the phools have their pholly. The Jazz are taking the direct path. 如果球員休息室像圖書館,那就讓它是吧,這地方讓青春心靈與肉體好好學習,Kevin Durant也曾處於這樣的情形過。 以目前排行來看,我們最後一名,也是唯一沒開胡的,連國王都有兩勝,太陽與七六人是該 分組榜首。 而爵士是在正道上! After gaining the lead late against the Nuggets on Monday night, they got outscored by 30 points. They missed shots, they fumbled the ball away, they had more turnovers than assists. They did what they've been doing since the season started - they played 4-on-5. 在被金塊逆轉時,爵士球員投不進又漏球,失誤多於助攻,他們持續再做他們開季時就在的 事-以四打五。 With Trey Burke still sidelined with a broken finger - the rookie will start workouts and be reevaluated in a couple of weeks - the Jazz could find no fuel at the most important position on the floor: point guard. Right now, they have no point guard. No offense to John Lucas or Jamaal Tinsley, but those guys bring no offense - or defense. It really is as though the Jazz, every night, are playing a man down, and in the NBA that gets you beat every night. Trey Burke仍有指傷疑慮,解禁前還得評估評估,爵士後場就像少了推進的動力,John Lucas或Tinsley毫無進攻威脅性,防守也差不多。爵士也在這聯盟每晚都被撂倒。 Against the Nugs, Lucas and Tinsley combined for four points and five assists while Ty Lawson and Andre Miller totaled 32 points and 11 assists. The Jazz have to continue to take advantage of that lopsided situation at the point - by losing at every opportunity. They'll probably keep on losing once Burke is back because he has his lessons to learn, too. 對金塊那一場,John Lucas+Tinsley=4分5助攻,Ty Lawson + Andre Miller=32分11助攻, 這後場一直被人吃乾抹盡,但就算Burke上了應該也一樣,他菜嘛。 The only risk along this path is if the young promising players get discouraged in defeat. But their whispers said otherwise on Monday night. "I'm good, man," said Favors, who had 21 points, 13 boards and 3 blocked shots. "Just got to stay positive, keep working hard, and get through it. We'll get a win sooner or later. Got to keep playing hard. Everybody's staying together. I feel good about my game, I feel comfortable. We're just going through a rough stretch, but we're staying motivated." 唯一危機在於年輕球員越打越沒自信,但他們周一的細語透露出截然不同的意象。 「我很好。」Favors說,他拿下21分13籃板 3火鍋,「保持正向的心,持續努力不懈。就 會迎來柳暗花明之日。贏球只是早晚的事,我們必須繼續奮戰,大夥團結一心。我對我的 比賽還算滿意,我們只是在歷經重建之痛罷了,我們會精進不休的。」 Said Ty Corbin: "The guys are great. They're frustrated with losing. We understand we have to get better in situations. We're making some mistakes that are costing us, but they're still fighting and I'm pleased with that. This group of guys won't quit." 烤餅道:「他們很棒啦!他們吃敗仗時沮喪,我們也了解如何在這情形下成長,我們犯錯時 就會付出代價,但我們就這樣打,我也很滿意這樣,這些傢伙是不會放棄的。」 Richard Jefferson, a 13-year veteran, said the Jazz know they're not a good team right now, but confidence isn't lacking: "It's just us not executing the way we need to." Asked about what players must do to weather what he called a "perfect storm," Jefferson said, "You have to be a man. We're paid to perform." He added that, as presently constituted, the Jazz are "young men … you have to go through this … we have quality, talented young players. There's a lot of great young players in this league who are now all-stars that are carrying playoff teams that struggled early on. … 十三年生Richard Jefferson說爵士現在稱不上是好球隊,但絕非缺乏自信喔,「只是球兒 不聽使喚罷了。」 問到遇到這「完美風暴」時球員該怎麼辦,RJ說:「像個男人!!我們可是支薪打球的。」 又說:「年輕人,你必須經歷這場洗禮的,我們有潛能的球員,聯盟中有很多球員早些也深 陷泥沼後來又大放異彩的阿。」 "You don't see us holding our heads, we're not fighting, we're not arguing with coaches. There's not a fragile psyche. We just got to get a win." They don't even need that. They just have to improve as time goes on and keep a good attitude. They have to survive - and pick the right player in next year's draft. Everybody outside the locker room has to forget about winning, stay focused on the plan and enjoy the ride. 「你沒見我們抱頭(鼠竄),我們不爭吵,不怪教練,這裡沒有脆弱心靈,我們只是需要一場 勝利。」 他們不需這麼做。 他們只待與時並進,維持這樣的態度,並在這戰場上生存-還有,下個賽季選對新人。出場 後心中對勝利無罣礙,專注在重建計畫,並且,好好享受這過程就好:) 新聞來源:http://ppt.cc/Re6I Monson: The Jazz stink — and it's a wonderful thing 這篇還蠻正向的阿 別逃避,擁抱他,擁有他。 -- GO!JAZZ!GO! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.79.212 ※ 編輯: crownwell 來自: 118.168.79.212 (11/13 22:51)
anarky:e04! @#$@%%^&*! XDDD 11/13 23:07
Stelle:推翻譯 辛苦了! 11/13 23:07
dan2312:觀念之路不由分說阿 11/13 23:10
duke7814:一群美國阿Q 11/13 23:17
JeremyEvans:我怎麼有一種看到聖嚴法師的錯覺 11/13 23:17
zevrev:K教練表示: 11/14 00:00
JerrySloan:沒救了 11/14 00:57
stocktonty:何時要碰到溜馬? 11/14 02:44
bfetter: 讚 11/14 08:22
bfetter:RJ說:「像個男人!!我們可是支薪打球的。」 11/14 08:24
bfetter:看到這句我翻了一下白眼不知道為什麼 O_O 11/14 08:24
Batztop:RJ 和 Marvin 究竟鹿死誰手呢 11/14 09:10
nuturewind:好翻譯! 11/14 10:08