作者crownwell (維)
看板UTAH-JAZZ
標題[爆料] Quin Snyder專訪
時間Wed Jun 25 22:38:25 2014
The new face of the Utah Jazz doesn’t yet know how to get inside
EnergySolutions Arena. He’s still living out of a suitcase, traveling back and
forth across thecountry, from his old life in Atlanta to his new one in Salt
Lake City.
這位爵士新臉孔還找不到進入EnergySolutions Arena的入口,仍忙著打包行李從Atlanta
搬到Salt Lake City
This is the sixth job he’s had in the last five years, all part of a journey
that has seen him go from being one of the hottest young college basketball
coaches in the country, to the grind of the Development League, and finally to
a top job in the world’s top basketball league.
這是他過去五年第六份工作,包括在大學與發展聯盟,以及最終籃球最高殿堂的總教練
一職。
It’s been just over a week since Snyder was introduced as the team’s new head
coach, the eighth man to hold the title in team history. But Quin Snyder already
exudes a cool confidence that he can help restore the franchise to its former
glory.
Snyder甫上任一周,成為隊史第八任教頭,他也有著酷酷的自信去重建這隻勁旅的榮光。
This week, Snyder sat down with The Salt Lake Tribune to discuss his plans for
the rebuilding Jazz, his coaching philosophies, and his plans to get Utah back
to winning.
他將跟The Salt Lake Tribune談談重建計畫、教練哲學與贏球之道。
Tribune: How are you settling in to Salt Lake?
Tribune:近來安頓得如何?
Snyder: It’s going fast. As you guys know, I kept you waiting a little today,
which I apologize for. We were watching film of guys we’re looking at in the
draft. We’ve had a few [Jazz] players in the gym. It’s good for me to have a
chance to see guys face to face. I’ve been at draft workouts. Going around
looking at homes, trying to get familiar with Salt Lake. I got lost today on my
way to PF Changs. I know how to get from the hotel to the practice facility. I
know where the arena is,but I don’t know where the entrance is yet.
Snyder:步調很快,你們也知道,這次訪談我遲到讓你們等了一下,也為此致上歉意。我們
在觀看這屆選秀球員的影片。也有幾位爵士球員待在球館,這讓我有很好的機會跟他們面
對面談話。
也為選秀忙碌。外出找住所,嘗試熟悉Salt Lake,今天去PF Chang's(餐廳)時還迷了路。
我知道怎麼從飯店去練習場地,也知道球館在哪兒,但就是不知道出入口。
Tribune: Are you starting to get recognized around town?
Tribune:開始認識新環境了嗎?
Snyder: A couple times in the airport. I’ve flown back and forth a couple
times. On a flight from Atlanta to Salt Lake there were a few Jazz fans on the
plane. It’s been fun. You can tell how much enthusiasm there is in the
community for the Jazz.
Snyder:有飛來這幾次,從 Atlanta到Salt Lake的飛機上也都有些阿爵,很棒,看得出來
他們對爵士有滿滿的熱情。
Tribune: You were a candidate for other NBA head coaching jobs before this. It
was reported that you pulled out of the pool in Orlando a few years back. What
was different about this time and this job that you were committed to it?
Tribune:你過去也曾跟總教練職位擦身而過,像是魔術隊。這次跟上次有哪些不一樣嗎?
Snyder: I was fortunate enough for some people to consider me. I don’t know
there was a job that I was going to get. But the experience I had going to
Russia was one that prepared me even more for coaching. I think I mentioned in
our introductory press conference that my wife went to grad school up in Logan,
at Utah State. When you look at the NBA, there are only 30 cities. So you look
at places that are attractive to you. Not just the team, but the community, the
weather, the mountains. So when Dennis called, I was obviously really excited.
It’s a team I can hopefully do a good job coaching. We’ve got young guys.
That’s a challenge. We’ve got work to do. But I think it will be a good
chance for us to all grow up.
Snyder: 很幸運有些人找教練時會想到我。我當時沒預料到有個缺在等我,但在羅剎國的
歷練讓我越發精進。相信在我加盟記者會有提到我太太研究所是在猶他州的Logan念的。
當你看NBA版圖時,只有三十個城市,然後你要看哪些城市吸引你,不僅是球隊,還有社區
、天氣、山巒。所以當制服組call我,我非常興奮,爵士是我能好好一展長才的地方。
我們有很多年輕人,那是個要克服的挑戰,但我想這也是讓我們成長的好機會。
Tribune: Some [current Jazz] players have come into the facility to workout, but
are you reaching out to the rest? How do you start building that relationship
with your players?
Tribune: 有些球員已經在場館內練習了,但剩下的你有跟他們聯繫嗎?
你會怎麼開始建立關係?
Snyder: Obviously the beginning is just an introduction. Hey. Hello. I’m
Quin Snyder. I’m your coach. Some of the guys I’ve been able to catch up with
on the phone.Others I’ve been able to text and trade a couple messages with.
That process, there’s an introductory point, but trust takes time. Players,
coaches, people, you have to have some faith and trust and then it has to be
earned. It’s more about what you do than what you say.
Snyder: 剛開始肯定是自介,Hey. Hello. 我是Quin Snyder 我是你的新教練。 有些人我
是靠電話聯絡,有些則用簡訊。 目前是引薦階段,而信任感尚須時間。球員、教練、人,
你必須擁有信念且信任是要去掙來的。做比說還重要。
Tribune: This is a really young team and there’s been a lot of talk about your
abilities as a player development guy. Where does that part of your skill set
come from?
Tribune:這是隻年輕球隊,也有很多關於你養成球員的討論。你的執教技巧從何而來?
Snyder: As an old college coach, that was something that you were really focused
on. It’s become kind of something that everybody talks about, everybody wants
to do. I think a couple things that are key is your staff has to be really,
really good. You have to be teachers. You have to enjoy seeing guys improve.
We’re awfully young. You’re going to see a lot of guys grow. Hopefully some
will grow pretty fast. It’s a challenge, but it can be really rewarding as
well when you see people get better.
Snyder:當過大學教練,就知道有些東西得特別注意,你得當一名良師,欣見球員成長。
我們太年少了,所以你會見到他們一直在成長。希望成長速度能增快,而見到他們變強也
是我很棒的獎勵。
Tribune: I know DeMarre Carroll [a former Jazz forward who was with Snyder last
year in Atlanta] really praised your efforts with him this season.
Tribune: DeMarre Carroll(前阿爵前鋒/去年與Snyder共事)對你也讚譽有加。
Snyder: He’s a lot of fun. We spent a lot of time together. He probably got
sick of me. I definitely got sick of him. No, that relationship, to your point,
that’s what I enjoy about it. He felt like his game had an opportunity to
improve. Truthfully, at the beginning of the year, I didn’t think he was a
great finisher around the rim and he did some things to be able to improve that.
He’s got a little floater game, kind of like a guard would have. He’s
interesting because he picks stuff up so quickly. There are some guys you show
them something and it’s like, ‘OK. I got it.’ And he’s hungry to learn. He
sent me a video clip the other day of him working on his ball handling.
Snyder: 他很棒,但他大概也厭倦了我,我也厭倦了他。 開玩笑,那是個很棒的經歷。
他覺得在場上還有進步空間,老實說,年初我不認為他是很好的得分手,但他也下了許多
功夫,比如後衛才有的高拋投,有些人你跟他提點只會說"我知道了",但Carroll求知若渴
,前些日子還要我看他的運球影片。
Tribune: Will your offense look like what you did in Austin and what the Hawks
ran last season? Or will your try a different look here?
Tribune: 進攻上會跟你過去在Austin或老鷹隊一樣嗎? 還是會有新花樣?
Snyder: When I was in the D-League, one of the things we were asked to do, and
I wanted to do, is to run a form of motion, which is essentially what you see
in San Antonio. There’s so much ball movement and they’re such a good passing
team, obviously we weren’t going to replicate that. But I think the system
there has adjusted to their personnel. As Tim Duncan has moved away from the
basket and become even more effective on the perimeter, there are different
things they’ll do to take advantage of their personnel. We didn’t have that
personnel in the D-League. It’s a little different. And when we were in
Atlanta we had different personnel. We had one primarily pick-and-roll player
with Jeff Teague. With our team, I see a number of guys who can play in pick
and roll. I think Gordon [Hayward] can. I think Alec [Burks] can. I think
we’ve got a good opportunity to do some pick and roll.
Snyder: 在發展聯盟時,有一件事我要求或我想要去做,就是跑出個form of motion,
如同馬刺隊一樣。他們傳導優異,有很多球的流動,顯然發展聯盟球隊沒法像馬刺一樣好,
戰術因人制宜,像Duncan不在籃下,到了外圍一樣很有效,好球員會利用自身優勢去打球。
在Atlanta則有不同方式,老鷹隊時期,Teague可以主導擋拆戰術,目前爵士陣中,我覺得
有幾個球員能打擋拆,如黑蛙跟小AB,我想我們有很好的機會去打檔拆。
Tribune: How have your systems and philosophies evolved over the years?
Tribune: 過去幾年你怎麼塑成自己的執教風格?
Snyder: When I got the job at Missouri, having been at Duke for most of my
adult life, the way we played a was lot about spacing. We had really good
guards who could drive the ball and some great shooters. When I got to
Missouri, my first year we had some of the same qualities. Then we got more
big guys. It was an adjustment for me learning how to adapt a system to size
and having two bigs on the court. Last year in Atlanta, we played a very spread
offense. We had fives that could space the floor. Sometimes, we put five
shooters around the perimeter. Every team is different. Really, every lineup
is different. The challenge for us this year is to try to utilize our players
the best we can. That’s something about the D-League that was really valuable.
You’d have a team and you figure you’re playing a certain way. The next day,
two of your guys would be gone and you’d have to figure out how to make those
adjustments.
Snyder:當我在Missouri、Duke大學當教練,我們非常講究進攻空間,我們擁有很棒的後衛
。剛到Missouri也一樣,後來還增加很多大個人手,這讓我調整利用兩大長人打戰術。去
年Atlanta運用四角戰術,有時外圍還有五名射手。但每個球隊跟先發五人都是不同的,
今年的挑戰就是要運用球員長才。這點我在發展聯盟練到很多,今天好不容易打出陣形,
明天卻有兩名球員離隊,然後又得花心思調整。
Tribune: Speaking of playing multiple bigs together, there was an ongoing
storyline last season about whether Enes Kanter and Derrick Favors could
play together on the floor. Have you seen enough of them to have an opinion?
Tribune: 講到長人,大家都在想讓阿坎跟肥佛同時在場上,你覺得有這可能嗎?
Snyder: It’s hard sometimes for bigs to play together when they’re both kind
of playing the same role. So they’ve got to adjust. We’ve got to adjust a
little bit as far as how we want to use them. That’s really something we’ll
talk about this summer. Really, my job is to put guys in the best position to
succeed. Once we make those decisions, then they’ve got to work and they’ve
got to work hard to make those plays. From what I’ve seen from both of those
guys, that’s something they’ll do.
Snyder: 讓兩個功能性相似的球員同時在場上是個難題,所以他們也要調整,今夏也會針
對戰術為他們做點修正。而我的工作也是讓球員待在最好的位置,當方向一旦確定,他們
就得盡力去達成。
Tribune: Now that you’ve had a couple of weeks to evaluate, are there gaps on
this roster that need to be addressed to run the system you want to run?
Tribune: 你有好幾周去評估,球員跟你的戰術體系有哪些落差嗎?
Snyder: I think you can look at that a couple ways. I think those gaps can be
opportunities. I think Trey [Burke] is a great example. The things he’s done
on the court as a rookie, there’s obviously opportunity to improve. He was on
the All-Rookie team last year. That’s great, but we want him to work on things.
We want to see him grow as a leader. There’s a lot of things as a defender he
needs to do. There are opportunities for players to improve. Our team needs to
be better defensively. But I’d prefer to look at them as opportunities rather
than holes. And where they exist, we have to put in a lot of work.
Snyder: 我想有幾個觀察點,落差也是個機會,TB就是個好例子。去年他進入新秀第一隊
,但我們也希望他當個領袖,並好好精進防守。球隊也有很多面向要加強,像更好的防守
。但我將這些視為機會而非漏洞。當機會一在,就好好去改進。
Tribune: Does this team have enough shooting to space the floor the way you
did in Atlanta?
Tribune: 爵士會像老鷹一樣有很多外線出手嗎?
Snyder: You don’t really know all the time until guys feel your confidence as
a coach. Sometimes you have to give them confidence before they’ve earned it,
so to say. We’ve got some guys that can shoot the ball, absolutely. A few
other guys who can play out on the perimeter. It may not be shooting the ball
as much, but maybe making players out there. But you can always use more
shooting.
Snyder:不到球員建立信任感我還不能斷言,有時你要幫他們建立信心。當然我們有些
外圍射手,或許不會出手那麼多,但或許讓球員站在外圍,可以適時提供些火力。
Tribune: There has been a lot said of your past and there’s this ongoing
redemption storyline. What do you think of that? Did you feel you needed to be
redeemed as acoach at any point?
Tribune: 你怎麼看待談論你過往的評論?
Snyder: All I know is there are challenges you have throughout your life. I had
a few of them were things that made me consider where I was, what I was doing,
did I want to keep coaching. And it helped me. There’s no question that I’m
a better coach today than I would be if I hadn’t gone through various steps
in a coaching career.
Snyder:我只知道過去我曾遇到些挑戰,讓我想想自己的定位、想想要不要繼續當教練,
而那的確有幫助。毫無疑問比起以前,我現在是個好教練了。
Tribune: Is it true at one point you ended up crashing on Doug Collins’ couch?
Tribune: 聽說你曾睡在Doug Collins(前七六人教練)的沙發上?
Snyder: He was kind enough to take me in. I was a wayward young guy. He said
come on over. We went to Subway every day at noon.
Snyder: 某種程度他領我入門,那時還是個任性的年輕人,他喚我過來聊聊,我們也天天
一起搭地鐵。
Tribune: You’ve worked with some legendary coaches, but how much have you
learned along the way from players?
Tribune:: 你曾跟傳奇教練共事,但你從球員身上學到什麼?
Snyder: A ton. Kobe probably coached me more than I coached him. I think great
players, my experience is they have respect for you if you put in the time and
work and can help them. One of the big misconception about the NBA is that
players don’t’ want to be coached. There are always some guys that don’t
necessarily want that or make it harder, but I think the best players ofent
will allow you to coach them and want to be coached. I learned a ton from Kobe
when he was hurt because he sat next to me on the bench. We had a good
dialogue. He probably knows more basketball than I do.
Snyder: 很多,像Kobe教我的遠比我給他的還多(2011-12在湖人當助理教練),而我的經驗
是偉大球星會重視並幫助他們的,NBA有個很大的誤解是球員不想被指導,有些球員是這樣
沒錯,但我相信偉大球星會讓你,也想要你指導。Kobe受傷時坐我身旁就教我很多,我們
有許多對話,籃球的理解上他或許比我更厲害。
Tribune: What do you want the legacy of your tenure as Jazz coach to be? What
do you want people to say about your teams in five, 10 years?
Tribune: 你希望五年、十年後人們怎麼評價你?
Snyder: I think that our team improved. That we got better every game, every
year. That’s the most you can ask of a group, is to maximize what you have.
One of the things about this organization is they play unbelievably hard.
Coach Sloan was in the gym today. He personified that competitiveness. I
would like our teams to play hard, for people to say we competed. And the other
big thing for me is that we are unselfish. That we were able to put the team
and club ahead of ourselves individually. Hopefully, that will be a brand of
basketball that people can appreciate.
Snyder: 我想球隊進步、變得更好,這是我最能要求的。爵士球員打球都奮不顧身,
這是教皇帶出來的。我想延續這強硬球風;另外還有無私精神,將團體優先於個人,
我希望這些將是我們的品牌。
Tribune: Are you getting much feedback from Sloan?
Tribune: 教皇訓勉你沒有?
Snyder: I just got here. I just got the chance to meet him. But I hope to learn
from a lot of people, Coach Sloan certainly among them.
Snyder: 初來乍到,剛剛面見,我希望能從人們身上學習,教皇必是其中之一。
Tribune: This team won 25 games last year. Is there a timeline in your mind,
check points for success from one year to the next?
Tribune: 去年我們只贏25場,對於明年進展你有沒有哪些檢驗點或時程表?
Snyder: You want to have it as quickly as you can. But it’s really important
not to skip steps along the way. We don’t want to sacrifice kind of long-term
success for anything short term. And that’s harder. That may mean having a
younger team and kind of having some growing pains. Winning a few games and
losing a few that we think we should win but we’re not experienced enough. We
need to be better. I need to be better. But in the end, I think that’s the
right way to approach it. I hope to be here a long time. If I’m not here as
long, you want the team and club to be a better place than when you started.
Snyder:希望能趕快進入狀況,但也不能想著一步登天,別為短期利益棄長期利益。成長
必有陣痛,經驗火侯不到會讓勝利飛走,球員跟我都還得更強,但我想這是正確之路,我
期待在這裡待久一點,假如無法如願,至少要比我剛接手時更好。
來源:
http://ppt.cc/p~fo
--
GO!JAZZ!GO!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.110.103
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/UTAH-JAZZ/M.1403707110.A.087.html
推 kaikai1112: 06/25 23:02
推 wuchidu: 06/25 23:35
推 nuturewind: 06/25 23:46
推 Batztop: 06/25 23:54
推 kirchize: 06/26 00:30
推 Chashumen:還以為會問他想不想要parker (炸 06/26 10:10
噓 ammon:老大 06/26 11:10
推 chi12345678:最後一段插旗了 06/26 17:29
推 always0410: 06/26 18:23