看板 Ueno_Juri 關於我們 聯絡資訊
分類不知道應該要標問題還是閒聊XD 冗談じゃない!日本播出那時樹里和Le minor合作開發了幾款商品 (好像是廠商設計款式然後樹里配色) 相關網址如下 http://ishop.tbs.co.jp/tbs/special/jo-dan2007/juri_leminor.html 商品的名稱也是樹里決定的 カフェロー オリーブレンド ハニーバター ハッパセリ チョココア 我想問的就是這些名字的意思,網頁裡的影片好像有簡單的說明(這裡也有634M0) 不過日文程度不夠,無法完全聽懂 只知道 ハニーバター = Honey Butter チョココア = Chocolate Cocoa カフェロー前面是Cafe 但是不知道為什麼後面要接Ro~ 實在是很想知道樹里命名的巧思阿....不知道有沒有高手能幫忙解惑的 感謝!! -- 「コダックのね 色がね...    わかる? 」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.235.161
grintili:每個商品的命名都是從顏色來的~像是オリーブ就是olive XD 09/17 01:50
grintili:至於為何第一項商品會叫做カフェロー 09/17 01:53
grintili:旁邊的說明寫說因為是從摩卡(モカ) 還有咖啡(コーヒー) 09/17 01:54
grintili:這個方向來命名的 所以才會叫做カフェロー 09/17 01:55
grintili:應該是這樣沒錯 不負責任亂翻一下 XDDD 09/17 01:56
CreaCube:影片裡面有說,ハッパセリ= 葉っぱ+パセリ 09/17 02:46
CreaCube:オリーブレンド我記得是オリーブをブレンドする的意思 09/17 02:47
CreaCube:以前在某篇訪問看到的,忘了是哪裡的訪問,印象中是這樣 09/17 02:48
alphalin:喔喔 所以 オリーブレンド = Olive Blend (修正) 09/17 02:56
alphalin: ハッパセリ = 葉子 + Parsley 09/17 02:57
alphalin:影片裡面好像有講到カフェロー和カフェラー 09/17 03:05
alphalin:不過這段聽不懂Orz 不知道為什麼最後選了カフェロー 09/17 03:06
CreaCube:原來連接當中有兩段影片可以看阿Orz..剛剛才發現 09/17 03:29
CreaCube:樹里取了カフェロー也覺得是莫名奇妙的名子,原本要取 09/17 03:31
CreaCube:カフェラー,但覺得這名子會讓人控制不住一直想喝咖啡 09/17 03:32
CreaCube:カフェロー還比較能控制的感覺XD 09/17 03:32
CreaCube:PS:ブレンド應該是blend 09/17 03:34
CreaCube:突然覺得很好笑,可能是在樹里板被訓練出來的,文章中 09/17 03:40
CreaCube:只注意到了634M0,結果大大的連結當中的影片卻忽略掉了XD 09/17 03:41
alphalin:感謝C大 片假名要對應正確的英文對我來說實在是有難度Orz 09/17 03:47
※ 編輯: alphalin 來自: 61.230.235.161 (09/17 03:51)
alphalin:在網頁裡Olive的說明有提到觀葉植物 09/19 23:32
alphalin:害我一直想到NEC的Hiroshi XDD 09/19 23:32