推 poao:據說這才是正確的字? 11/01 15:42
推 AozukiIraof:是改正 已經錯很久了= = 11/01 15:42
推 d200190:原本就應該是妖"樹"寶石吧? 11/01 15:43
→ airbear:真的假的orz 我lag了嗎 11/01 15:43
推 osuki:這才是對的....終於 11/01 15:43
推 ggway2800:妖樹才是對的= = 11/01 15:43
推 radar735:森林所以是妖"樹"嗎 11/01 15:43
→ airbear:之前看wiki也都是打妖術 我以為妖術才是對的orz 11/01 15:43
→ hary5155:耶!? 原來這才是對的? 11/01 15:44
→ airbear:時間久了大家都將錯就錯了嗎XD... 11/01 15:44
推 confri427:白魔的圓環石賑也改了 11/01 15:45
推 jacksnowman:這才是正確的 終於改了啊.... 11/01 15:45
→ thomasmoney:森林多樹 妖術寶石(X) 妖樹寶石(O) 11/01 15:46
推 Tomotaka:錯這麼久終於改了.....感動啊。 11/01 15:52
推 windsea39:日版本來就是叫妖樹寶石無誤XD 居然記得改嗎有感動到! 11/01 16:05
推 g22gs:一陣溫馨XDD 11/01 16:06
推 npc776:那白魔的圓環石賑改了嗎..... 11/01 16:16
推 napkin:終於改了...太感動惹 11/01 16:17
推 jfurseteidce:這才是對的 終於阿 11/01 16:33
推 davy012345:日版一直都是妖樹寶石,妖樹也比較符合斬影森林 11/01 17:16
→ davy012345:妖術是偉大的翻譯者們的傑作,如今終於改惹 11/01 17:16
推 npc776:喔買嘎 白魔的錯字也改回來了耶~放在那錯了快一年了吧 11/01 17:17
→ npc776:晚上來看R卡故事有沒有改 11/01 17:17
→ davy012345:石陣是去年12/14 真的快一年了XDDD 11/01 17:22
推 threeyu:欸!!!!真的喔XDDDDDDDD 不知道+1 11/01 17:59
推 asc5543:R卡錯字似乎沒改 11/01 18:01
推 RiceJr:喔喔終於改對了~ 11/01 18:20
推 momiji09:終於改啦XDDDD 11/01 18:58
→ npc776:打開瑪格R1故事 看見第一行的安吉尼亞還在 立馬關掉.... 11/01 19:25
→ hary5155:安吉尼亞XDDD 11/01 19:27