看板 V6 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《arashi006 (蹦蹦)》之銘言: : Q____Q 想要問一下幾首歌的中文翻譯阿阿阿阿阿 : 找了一下板上的精華區和cia的 好像也沒有(☆_☆) : 今天在整理V們的歌 發現有幾首不知道中文orz 然後我也還來不及買齊CD 囧 : 所以要請好心的大大幫我一下 〒△〒 謝謝! 找到中文以後我會都聽一百遍的 〒△〒 : 真的啦 我會聽一百遍的〒△〒 有我msn的捧友可以監視我 : ロマンスじゃ全部を語れない 戀愛的故事講不完 : ハジマリ 開始 : タイムカプセル 時空膠囊 : ずっと僿らは ????不知道 : ジンクス 厄運 : サンダーバード 雷鳥 : クロール 自由式 : いいじゃない。 那不是很好嗎? : 晴れ過ぎた空 太過晴朗的天空(這個好像有中文翻譯) : アップルパイ 蘋果派 有錯請指教...有些不是很確定!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.63.230.22 ※ 編輯: yao2197 來自: 220.63.230.22 (01/20 17:19)
arashi006:謝謝y大阿阿阿〒△〒 我去聽一百遍!!!!! 01/20 17:21
sukimorichan:是ずっと僕らは?中文是我們的堅持^^ 01/20 17:29
arashi006:ずっと僿らは我只知道這首是GO和准一唱的 01/20 17:41
arashi006:赫然發現有可能是它顯示亂碼...中間那個字... 01/20 17:42
arashi006:S大感謝你~* 01/20 17:43
yao2197:原PO一直把 僕打成僿 難怪我看不懂 01/20 17:43
arashi006:〒△〒 因為我是複製曲子顯示的 不好意思( ̄□ ̄|||)a 01/20 17:43