作者green0416 (furong)
看板V6
標題[問題] Coming Century專輯裡ファイト的歌詞發音
時間Sat Mar 27 15:57:36 2010
因為很喜歡這首歌
所以把這首的漢字發音翻出來,準備開開心心的唱
可是有小小的疑問
日文不好又有點耳背= =
(還是歌詞有錯?)
希望版友們可以幫我解答,好讓我順利唱完這首歌啊>"<
1.(第一段)理不尽だらけの世の中で 理想と現実の狭間で
狭間的發音是はざま
可是は的音我一直聽不太清楚(比較像ま= =)
2.(第二段)これが運命 叶えろ夢
運命不就是うんめい嗎= =?
可是親愛的准一不是這樣唱啊>"<
有另一個發音?
3.悩んで泣いてないでNIGHT&DAY
這句在這首歌裡出現三次
前兩次我會聽成"い"ないで
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.14.59
→ blueclaire:狭間的發音是はざま沒錯,他們唱的也是這發音 03/27 16:02
→ blueclaire:運命在這首歌唱成さだめ的音,日文歌詞中很常會出現這 03/27 16:03
→ blueclaire:種跟原漢字發音不同的情況,大部分是配合歌曲旋律或是 03/27 16:04
→ blueclaire:作詞者本身想表達的意念 03/27 16:05
→ blueclaire:不過意思大概都跟原漢字差不了多少這樣 03/27 16:06
→ green0416:謝謝^^ 03/27 16:14
推 chichi4:さだめ=定め:也是命運的意思。 03/27 23:03
推 toshism:悩んでー泣いてーないでNIGHT&DAY 每次的停頓點 03/29 10:28