看板 VET_97 關於我們 聯絡資訊
共筆要求 1. 講義翻譯 2. 老師只有給標題,所以可以在標題後直接逗點繼續接老師上課的解釋 可是有時候老師murmur的太快有可能會聽不清楚, 希望大家是可以聽錄音檔把老師的話盡量都記下來 才不會出現每個人聽到的筆記不同之類的情況。 基本上學長姐的共筆有些已經滿完整了, 就希望大家可以把他補的更齊全一點,然後每一份的內容格式是固定的 接下來可能會由系學會購買兩三支錄音筆, 有爭議的時候也可以回去再聽一次老師說什麼。 3. 圖片問題。 學長姐留下來的共筆常常會有例如投影片7-3在講什麼什麼,可是隔年老師 把投影片換個順序我們就完全看不懂在講哪裡了, 可能會去問看看老師可不可以直接把檔案給我們,就不需要再去掃描圖片了。 4. 額外的補充。如果覺得有什麼老師說的不清楚想要查書或者是上網找資料補充, 希望可以註明一下來源。 5. 大概每週的上課會排三個人製作共筆,希望其中有一個人能夠額外負責校稿 6. 共筆盡量在一個星期內生出來,尤其是考試前那一週的人要辛苦一點 因為還要把檔案給大家,可能就要快一點 時間表我等下會PO上來 我會盡量把藥理跟病理的時間錯開 假如大家有什麼時間不適合想要換的話 大家直接私下換好,推文說一下我就會改了 大概是這樣,大家加油:)                              學術部 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.201.218
jlps02:感謝貓咪~ 10/24 13:58