看板 VISA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《claireandy (Tavia)》之銘言: : 想請問一下, : 它其中的15項:有無服過兵役 : 那家人只是當國民兵, : 就是12天那種, : 也是要填嗎? : 如果要的話, : 國民兵英文要怎麼寫呢? : 那日期不記得了,只記得年份有關係嗎? : 真的不好意思,要麻煩大家了 : 謝謝~~~~ 服12天的應該叫做補充兵 我也素補充兵 我那一欄是這樣寫的 Country: Taiwan Branch of service: Army Rank/Position: Common Soldier Dates of Service: 4-DEC-2002 to 7-JAN-2003 Common Soldier 是我用yahoo字典查的 意思是陸軍的二等兵 補充兵應該都是二兵 所以我的階級當然就是二兵 就當做是役期比較短的陸軍來填 不要管補充兵這個中文稱呼 Military Specialty: N/A 這一項我沒寫,反正沒有, 你也可以補上去 役期的話補充兵證明書上面應該有 另外有板友提供補充兵的英文 substitute service 上次打電話去內政部役政署問 那邊的人是這樣講的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.239.64 ※ 編輯: liuyj 來自: 61.229.239.64 (08/08 22:22)
claireandy:謝謝你,不過我爸爸的補充兵證明書應該丟了, 61.64.245.15 08/08
claireandy:不過還是謝謝你,幫了個大忙^^ 61.64.245.15 08/08
oootis:我也是當補充兵~不過今天去面談他問都沒問~ 210.85.33.215 08/08
liuyj:資料上的東西,本來就不一定會問,但還是得寫 61.229.230.91 08/09
liuyj:這就是無耐的地方 呵呵 61.229.230.91 08/09