看板 Video 關於我們 聯絡資訊
好像有三種華語 其中一種是簡體 其他兩種都一樣都是繁體 在一小時五五分時 她叫計程車的確都翻成 的士 不過如同L大說的一樣 影響不大 雖然是小瑕疵 但不會讓人想半天才知道他在講什麼 所以想租的不用擔心.. ※ 引述《LEGO.bbs@cia.hinet.net (Bad Conversation)》之銘言: : ※ 引用【newhsun.bbs@ptt.cc (Hsun)】的話: : : 我已經去出租問過了 他說這一次的航站情緣DVD就是這樣 裡面沒有繁體中文 所以奉勸各位看不懂廣東字不要去租DVD : 有繁體中文字幕 只是裡面部份用語是廣東用語 : 印象中是計程車翻成的士 : 電話卡翻成電話"口吉" : 大概就這樣吧 其實影響不算大啦 : 我也租來看過了 就這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.159.47