看板 Video 關於我們 聯絡資訊
看完這齣戲 我深刻的體會到好翻譯的重要 這齣戲的中文翻譯 就像是把一篇英文文章丟到典易通的全文翻譯一樣 出來的中文 乍看之下很棒 單字都有翻到 但是細看 就會發現中文文法完全不對 看的感覺都差了 我還沒有碰過出租DVD的翻譯是如此粗糙的 說真的 有些網友自製的翻譯+字幕都比這正版DVD強 -- ˙◢◣˙ 情報員標號:61-228-173-213.dynamic.hinet.ne ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
JennyGarner:又是另一部"天王片"...Orz...218.167.198.206 08/27
nuee58:沒錯= =我看的時候真的也快吐血,翻譯真的很濫 59.104.23.111 08/28
whitepurple:前些日子才看過這部片,真的很無言!相對的꜠ 218.170.35.2 09/14
whitepurple:更顯翻譯的重要....因為翻的不好覺得很悶! 218.170.35.2 09/14