看板 Video 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《aga (重新找回動力青春電幻)》之銘言: : 忘記講 : 像殺破狼 也是香港片商堅持 不給戲院放映部分 作原音發行 : 所以當初上映時 也是 國語發音的 : 問題回溯點 仍然在 香港片商的決定 供大家參考 真是不懂香港方面為何堅持不給原音 是認為配上北京話對票房有助益嗎? 還是配音比較划算? -- http://www.wretch.cc/album/TAKUTO 這是我的無聊爛相簿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.31.35
talan:早年台灣並沒有聽粵語的需求吧 我記得是從少林足球那時 04/15 01:19
talan:香港電影會分粵語與國語版 所以應該是觀念還未轉過來吧 04/15 01:23
talan:畢竟這幾十年來台灣一直都要配音才上映 雖然說早已取消規定 04/15 01:24