推 HSNUism:你隨便找一片同時有台式跟港式字幕的片子來做比較吧 05/03 11:31
→ HSNUism:有些名詞跟慣用成語不太一樣 另外就是可能一堆口字旁 05/03 11:31
※ 編輯: asonlyas 來自: 114.27.33.71 (05/03 11:55)
→ kobe8112:你要不要直接去DVD出租店租你想買的那片參考看看? 05/03 12:00
→ l5:Video板可以問 另外就是一些論壇 ex新竹dvd pcdvd 等等 05/03 13:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.33.71
※ 編輯: asonlyas 來自: 114.27.33.71 (05/03 13:48)
※ 編輯: asonlyas 來自: 114.27.33.71 (05/03 13:52)
→ Heatdrive:不一定~小弟收了不少寰宇的片子~大概只有一兩支是所謂粵 05/03 15:07
→ Heatdrive:語字幕~其他的都是一般看得懂的繁體中文~ 05/03 15:08
※ 編輯: asonlyas 來自: 218.171.247.221 (05/03 19:51)
推 feywen:我買了幾十支美亞的,都是一般繁體中文 05/06 07:38