看板 Vietnam 關於我們 聯絡資訊
學了兩三個月,我只有一個疑問想問問大家, 大家可以分辨出或是發出D(有多一橫的那一個)跟L的差別嗎? 很詭異的是,我可以自然發出 di du ,但是 li 跟 lu 就要很故意的發音才發的出來。 相對的 da de 發不出來,la le 發的很自然。 然後我說 簍(lo/do),他們說有時候跑到l有時候跑到d (眼神死 想說有人有認識越南日語的大學教授嗎? 我想寫信去請教一下這種狀況順便瞭解。 也請問一下大家對於這兩個字沒有困擾嗎 XDDD 其他一些學習越文的困擾下次在一起補齊,感謝 :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.183.215.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1466389528.A.60A.html ※ 編輯: akumahirosi (14.183.215.12), 06/20/2016 10:27:03
wuleelee: Ch and tr我也不會 06/20 16:39
ch不捲舌,tr捲舌
goberzerk: http://goo.gl/vMHKRk 可以參考這篇看看 06/20 17:20
感謝! 看完了發現我還是發不出來。 我有問過語學的教授,但是我還是發不出來。 目前暫時無解救先放著。 因為某些字發的出來某些字發不出來這是我目前的狀況。 騎腳踏車(X) 漂亮(O) 去~(O) 現在最大的捆擾只有買冰的時候,會先查好單字,真不懂在秀出來這樣 XDD
bart0928tw: 就是英文的d, l就是英文的l啊。英文的dog和log唸不 06/20 19:00
bart0928tw: 出來嗎?而且這兩個子音沒有南北之分。大部分人有問題 06/20 19:02
bart0928tw: 的是沒有一橫的那個d吧 06/20 19:02
D沒有啥困難阿。只是北部跟南部唸的不一樣,D跟GI困擾我很久, 因為問了三個人有好幾種說法,所以最後我只好先把D唸....抱歉我不會打 ww GI唸Z的音 D(有一橫)那個字真的很......很羨慕你唸的出來分辨的出來 Orz ※ 編輯: akumahirosi (14.183.215.12), 06/21/2016 10:20:27
bart0928tw: 一個是ㄉ一個是ㄌ,怎麼會分不出來啊...gi的話就是讀z 06/23 14:04
bart0928tw: i(北)或ji(南) 06/23 14:04
coreytsai: t 才是 ㄉ,把 d (一橫) 唸成 ㄉ 是錯誤的發音。 06/23 18:17
bart0928tw: 的確t才是ㄉ,但d一橫還是可以理解為發成ㄉ,不過舌尖 06/24 02:01
bart0928tw: 更後退,頂的是上顎的凹槽,聽起來會有一種大舌頭的感 06/24 02:01
bart0928tw: 覺,而且我感覺這個音是濁音(聲帶震動),而t是清音, 06/24 02:02
bart0928tw: 只是國語都是清音,我們不習慣有這種區別。 06/24 02:02
bart0928tw: 後來查了下維基百科...t和d一橫也只有清濁之別,發音 06/24 02:14
bart0928tw: 部位是一樣的。我們很難掌握濁音,就像美國人永遠都 06/24 02:14
bart0928tw: 用濁音說台北的北一樣,是錯的,只是在國語裡清濁並 06/24 02:14
bart0928tw: 不會造成歧義。 06/24 02:14