看板 Violin 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《juotung (想飛)》之銘言: : 那把凡格洛夫和王力宏擺在一起 : 當我說凡格洛夫演奏得比較好的時候 : 你也要告訴我這完全只是我個人的偏好使然? : 「詮釋」二字可以解釋一切? 沒有標準答案不代表什麼答案都好。 : 沒有錯,弓法可以看出音樂上的想法 : 但是我覺得你對「方便」兩字敏感過頭了 : 不就是一個聰明的捷徑嗎? : 有人說了要為了方便而犧牲效果? 你說採用某弓法「可能只是為了技術方便」 可能我誤解了 不過現在講的都是可演奏的音樂,在弓法上的不同 對這種可演奏的音樂,任何弓法的採用,都必須是以音樂考量為前提 能夠兼顧音樂與技術上的方便當然最好 但絕不會「只是」為了技術方便而使用某弓法 : 甚至,我覺得你說那是「校訂者自己的意見」,或許也不盡然 : 校訂者自己可認為那就是作曲家本人的原意啊! : 天曉得? : 只要說得有道理、或效果突出,有何不可? 我沒說校訂者自己的意見就不對啊…@@ 這都是很有價值的參考 我只是回應原po,校訂的標記,只是一種參考,不是非一模一樣不可 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.167.145