→ xlf: staccato的意思應該是 很多個上弓colle吧 ex Paganini no.10 07/27 21:26
→ xlf:你說的應該是spiccato(稍微慢的跳弓) 和 Sautillé(快跳弓) 07/27 21:27
→ xlf: Sautillé的速度大概要到Czardas後面快板那樣 手臂幾乎沒有動 07/27 21:28
→ xlf:staccato也只有很小幅度的擺動 07/27 21:29
→ xlf:說真的這種名字在中文翻譯的時候 斷奏 跳弓 都沒有在分 教學法 07/27 21:29
→ xlf:用的又很混亂 國外教材有些又用很多術語 在網路上以訛傳訛真的 07/27 21:30
→ xlf:還蠻危險的 你還是問老師問清楚吧! 07/27 21:30
→ xlf:只能說我看你的問題癥結應該是手腕都鎖死了 回家試著用拇指中 07/27 21:31
→ xlf:指小拇指固定弓 然後完全放鬆其他地方 熟練以後應該就有機會可 07/27 21:31
→ xlf:演奏出鬆又有共鳴的跳弓(不管是哪一種) 07/27 21:31
→ xlf: colle / spicatto / staccato / sautille 這裡都有 07/27 21:45
→ frobo:謝謝x大的資訊,我也被譯名弄得很混亂>< 07/28 22:28
→ frobo:另外也謝謝h大的站內信,兩位的解釋都有提到手腕XD 我會照 07/28 22:28
→ frobo:練看看~ 因為老師還要一個多星期才能見到,暫時無法問她>< 07/28 22:29