看板 Volunteer 關於我們 聯絡資訊
想一想.. 真的很氣..10月份的時候..有人在這個板上 徵翻譯志工.. 是貓空大學主辦的NPO會議.. 我主動跟對方接洽..因為第一次他們發給我的文章給我 我的信箱沒收到.. 之後.他們有主動打一次電話給我...說明之後 他們補寄檔案給我 說明時間可能比較急迫...當時 我也對應了..把檔案寄給該單位之後 就完全沒下文..連聲謝謝 也沒有說....<氣~~~~~~~> 之後 我婉轉的發了封信..問說..譯文 有沒有任何問題.. 結果.. 完.全.沒..有..回信~~~ 真的讓我很傻眼..也很生氣... 之前我幫身心障礙協會當過翻譯志工..想當然爾對方當然也是屬於義務性質.. 但是..該協會 卻是很用心的 寄給每位志工 翻譯過的正式手冊 還會在每篇文章上面 標註 翻譯者..以示對譯者的尊重... 加上 我現在有在幫青輔會當旅遊翻譯志工..青輔會 也很用心對待我們這些志工朋友 所以對我這種忙碌的上班族. 能彈性運用時間 類似性質的志工 我就會很熱情的接下. 沒..想..到... 這卻是我很不愉快的志工經驗...好歹主辦單位 說聲謝謝吧.. 真的很沒禮貌...氣死我了.....感覺真的很像 我是免錢的翻譯..用完就丟.. 所以以後我真的會慎選當志工的對象..真的不想要自己的心意有種被糟蹋的感覺 畢竟 我也是很忙的上班族..翻譯文..也是要盛重處理過 才會提供的.. 哀..沒想到 第一次浮上來..就是PO這種文章....>"< 不過 如果板上有單位需要翻譯志工的話..歡迎寄信給我喔..^_^ 畢竟還是想幫這個社會做點事情.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.64.83
Dicecream:推原PO的服務熱誠 上班了還繼續服務 真的不容易^^ 12/19 23:13
bwzhan:他們只是比較不懂禮貌,你就大人有大量,別跟他們小孩子計較 12/19 23:34
b8633445:往好的方面想就不會那麼的嘔了 12/20 00:24
FERRE:原PO真可憐 但是你又上來徵求服務 很厲害 12/20 08:16
Aves:推樓上 原po真的很熱心 希望下次不會再被這樣對待 辛苦了 12/20 08:40
Aves:不過 如果真的希望對方能改善的話 可以再寄一封信給他們 表達 12/20 08:41
Aves:你的感受 也許他們這次沒有經驗 下次就會注意了 12/20 08:42
noreg00:我是該活動招募的志工,我也有種被當作免費工讀生的感覺 12/20 09:20
charking:可不可以稍微透露一下是哪個單位? EMBA?? 12/20 09:32
Lenore:是商院嗎?商院不是出了名的錢多? 12/20 14:07
ssaymssik:[招募] 台日公民社會論壇 徵募日文翻譯志工 這篇??? 12/20 20:26
wukuscott:感受的到原po的憤怒 更感受的到原po的熱忱 12/21 08:52
ponx2:推認真的態度~原PO別生氣!!雖然我也遇過這種ˊˋ 12/21 19:50
pncpnc:謝謝各位板友的打氣.其實也不是真的很氣.只是覺得很無奈.冏 12/21 22:42
pncpnc:尤其是這兩天青輔會有培訓.相較之下.就覺得 哎..但是這條路 12/21 22:43
pncpnc:會繼續走下去的~大家也加油喔~ 12/21 22:43
cutemeow:加油 很能體會你的感覺 有時候在板上熱心回答別人問題 12/21 23:18
cutemeow:也是連一句謝謝都沒有 好像別人幫助他是理所當然的 12/21 23:19
REDAMAT:慎重,不是盛重 12/26 15:15