※ 引述《ssnoww (beings)》之銘言:
: ※ 引述《popandy (pop)》之銘言:
: : 版工(這是向版友RAYBO學的啦) popandy 敬上
: 一個讀者在面對所有哲學家的著作時,自己的理解力是否侷限於哲學思想的陳述風格?
: 或是說要求尼采以非他個人風格的沉悶敘述方法來呈現他的思想?
當然不。不過你可能得說服大家,你是當代的尼采。也許尼采在他所身處的當時
也遭遇過一樣的困境,大家看不懂他的文字、認為他在鬼扯,那很有可能。但我
認為某種程度的規範還是必要的。如果你真的是尼采,我相信規範不會使你因此
受到打擊。規範存在的必要性在於,如果人人都輕易的可以胡談哲學,那哲學將
會因此變成一門完全沒有優劣之分的學問。最後導致的結果就是:
哲學在世人眼裡是一個亂七八糟的學問、哲學是一門輕鬆的學問(因為誰都可以
輕易的談、誰都可以說自己是哲學家)、哲學將因此被輕視。
規範本來存在內在的衝突:到底是壓抑了曠世天才,還是放任一群說鬼道仙的神
棍到處唬爛?
對我來說,我認為防止神棍到處唬爛比壓抑曠世天才要重要。前者冒的風險比較
大、比較有可能造成不可逆的災難。我的理由很簡單:
如果真是曠世天才,不大可能會因為這些小小的規範而被埋沒。
就好像一個很聰明的人,但他不適合、也討厭聯考。但因為他是天才,所以即使
他不喜歡、不適合聯考,但他還是可以在這個制度中脫穎而出。或者說,一個嘴
裡嚷著對自己科系沒興趣、想轉系但成績超爛的人和另外一個一樣嘴裡嚷著沒興
趣,但成績很好的人,哪一個會讓你覺得有說服力,相信他真的不適合而不只是
逃避?
我覺得不能夠因為規範有時候可能壓抑了天才,或者不公平而因此認為規範該被
徹底廢除。
至於你後面那一串胡賽爾的譯文...我還是得說實話我看不懂,可能我真的程度
太差了吧。不過我比照過不少的譯文與原文,我的經驗大多是:
不是我太差,是譯文太差。
哲學沒那麼難(但當然,深究的話還是一樣不是簡單的學問,我這樣說並不是
輕視哲學,我只是不希望把哲學和玄思異想劃上等號)。
哲學更不是文字遊戲。
我建議你下次直接引原文,不要引譯文,我想你和版友之間的代溝也許就會小
一些。
--
PTT2 自然就是美 => 百慕達群島 => 漩渦 => PinkParties
&
http://140.122.185.157/rr/index.asp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.114.28