看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《IsaacStein (三人行,必穿我鞋)》之銘言: : ※ 引述《realove (realove)》之銘言: : : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : : 這就是我疑問所在 : : 當你用形式語言說 (D and MR)時, D and MR表示決定論為真 且人有自由責任 : : 這跟frankfurt例子要說的是不一樣的 : 是一樣的。 : : frankfurt的例子 : : 要說的是even if D is true, it's not logically impossible that there : : is MR. 就像你說的 在這條件句中 frankfurt不必同意或假定前件D is true為真 : : 但是(D and MR) 卻表示了D一定為真 : : 所以我的結論是: (D and MR)不能夠用來表述frankfurt的例子 : : anyway,一點個人淺見囉~有錯誤的話盼不吝指教囉... : D and MR不表示D一定為真,它只表示了D為適然真。 我有點困惑了 當我說 (D & MR)中的 D一定為真時(must be true) 我是說 D要不就是必然真(necessarily true) 要不就是適然真(contingently true) 但無論它是前種真或後種真 它一定為真 當我說D一定為真時(must be true) 我並不是說D必然真(necessarily true) 所以看起來你似乎有點誤解我的意思?; 但在frankfurt的例子中條件句前件中的D不一定要為真(doesn't have to be true) 換句話說D 有可能為假(當然同樣要注意的是 這裡我是說當D為假時 它要不就是 適然假 要不就是必然假) 如果以上我所說的沒錯的話, 那麼frankfurt的例子 還是不能用(D & MR)表達 : 你誤會了日常的英文文法結構,把它誤植為邏輯結構,因此會一直堅持決定論 : 為真只是條件句的前件。 : even if D is true, it's not logically impossible that there is MR. : = even if D is true, it's not logically necessary that there is no MR. : = it's not logically necessary that if D is true, there would be no MR. : 因此這是一個否定符號在最前面限定住整個條件句的語句,根據CD和Dem 兩條 : 規則可以得知,一個被否定的條件句與一個連言語句是等值的。因此,上面那 : 句話又等於: : it's logically possible that D is true, and there is MR. : 而Frankfurt 的例子到底應該怎麼表達?應該用 (D -> MR) 還是 (D & MR)? : 他說的故事裡有一個主角,一個黑先生,和一個受害者。黑先生決定了主角的 : 行為,使得主角的行為受到決定(這裡代表,在這故事裡,決定論為真);然 : 後因為主角的行為儘管是受到決定的,卻是處在overdetermination 的情況, : 因此主角仍需為其「受決定」的行為負道德責任(這裡表示,在這故事裡,道 : 德責任依舊存在)。也就是說,在Frankfurt 的故事裡,決定論為真(適然) : 而道德責任也存在。 : 因此,用 (D & MR) 確實比較恰當。 我想關鍵似乎不在英文文法結構 誤值為邏輯結構的問題.. 即便我同意你 命題P:"even if D is true,it's not logically impossible that there is MR", 可以轉譯成 命題P1: "It's logically possible that D is true and there is MR." 我們還是可以問命題P1是否在邏輯上等值於(D & MR)... 不知道這是否有牽涉到模態邏輯 我要想想 你的邏輯應該學得比我深 呵 或許你可以解答吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 150.203.242.72