※ 引述《COCOAII (yaya)》之銘言:
: 我不覺得"even if D, there is MR"的真值保存於(D & MR)之中,
: 想想看這句話,「即使下雨,我也要出門。」,
: 這句話為真的情況是:下雨&出門、沒下雨&出門,
: 所以,我會將Frankfurt的這句話符號化成(D & MR) v (~D & MR)。
: 然而,Frankfurt的例子,我覺得是該符號化成(D & MR)沒錯。
: 舉這例子不表示她(或他)承認D,
: 而是順著決定論者的話或其概念系統,從內部來反駁,進而確保MR。
: 結論:
: 我所不同意的是,"Even if A, B."這句話的符號化不是 (A & B),
: 我同意Frankfurt的論證,如I網友所言。
: 我想之所以會將"even if"有這樣的符號化,
: 是因為受到Frankfurt文中的脈絡影響(說完「即使...」隨後提出例子),
: 雖然她(或他)只要提出反例確定(D & MR),
: 但不表示"Even if A, B."這句話的符號化是 (A & B)。
想半天,我終於想通了。
你以「即使下雨,我也要出門」為例,來說明"even if A, B."的真值並不
保存於 (A & B) 之中。因此"even if D, MR."的真值亦未保存於 (D & MR)
之中,而應保存於 (D & MR) v (~D & MR)中。
但你用了一些理由,認為在Frankfurt提出"even if D, MR."的時候,因
為論理的脈絡之故,使該句真值的確保存於 (D & MR) 中,而並不是因為
"even if A, B."的真值就保存於 (A & B) 之中。
但似乎並不是如此:你所用的例子,和Frankfurt所要表達的意思是截然
不同的。Frankfurt的句子是:"even if D, it can be the case that
MR."而你說的「即使下雨,我也要出門」,應該是"even if R, it will
be the case that O."因此前句的形式是:"even if A, it 'can' be
the case that B."而後句的形式是:"even if A, it 'will' be the
case that B."其中的"can"和"will"將使得這兩個語句的真值條件完全不
同。
"can"所表達的是「成為事實的可能性」,所以我會說,與其將該句符號
化為 (D & MR) ,我寧可將之符號化為 ◇(D & MR) ;而在你所使用的例
子裡面"will"表達的是「事實」或「將成為事實」,因此我同意將該句符
號化為 (R & O) v (R & ~O) ,但這句話跟 O 根本是邏輯等值的。
從語意上來解釋會更清楚,"even if A, it can be the case that B."
想表達的是「~A不是B的必要條件」;但"even if A, it will be the
case that B."所要表達的不只是「~A不是B的必要條件」,它要表達的更
是「B的發生,跟A發不發生毫無任何關係」,或者是「A與B沒有任何因果
上的關係。」因此符號化為 "B",確實是如實地保留了該句的真值條件,
但並未把該句的「語意」說得比較清楚。
就再引你的例子,「即使下雨,我仍然會去」,這不只是要說「不下雨不
是我去的必要條件」,這更要說「不管下不下雨我都會去」,也就是「下
雨跟我去不去沒有任何因果關係」。因此,通常這樣的句型會被接在某些
條件的設定之下,如「這個車展我等了三年了,即使下雨我還是會去!」
這樣的句型除了強調「下雨與否,跟我去不去沒有任何因果關係」,更是
在暗示(或強調)「真正跟我去不去有因果關係的不是天氣,而是我打算
要去的那個活動本身!」例如,「要不是那個車展我等了三年,就算不下
雨我也不會去。」就會是一個鮮明的對照。
--
謝遜提起屠龍刀,恨恨的道:
「還是讓你到龍宮中去,屠你媽的龍去罷!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.241.87