看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《realove (realove)》之銘言: : 嗯 一個小問題 : 在patchwork一文中 她似乎不是怪罪其它人誤解了她的主張 : 而是她自己搞錯了她反對滴立場 : 她說"I think that I was deluded about the enemy: it is not realism : but fundamentalism that we need to combat." (在patchwork一文最開始) 看來我英文不夠好, "I was deluded about the enemy"的意思是「我錯認了我的對手」? 不過幸好對原本的看法沒什麼影響。 : 事實上 我大致上會同意你的看法 : 我覺得她基本論證在早晚期沒有差太多 而且我還蠻欣賞她的說法的 : 但是 我覺得是她對幾個標籤的使用 不是很清楚 造成許多混淆 : 我之前就有舉出三個不同滴區分 : 1. realism v.s. anti-realism (theory level) : 2. monism v.s. pluralism : 3. universal laws v.s. ceteris paribus laws : 她後來在dappled world宣稱滴立場是pluralist realist : 但問題是pluralist的立場 並不是根universal laws互斥滴 : 你可以想像 我們有數量大於一的universal laws : 但她又反對有universal laws : 這似乎代表"universal"這個字似乎有岐義 : 有時是相對ceteris paribus講滴 : 有時可能是相對local講滴 : 我是覺得在這裡還蠻混亂滴 她對幾個標籤的使用似乎不是很一致 : 造成要怎麼樣解讀或歸類她的立場上有很大滴困難 : 不知道你覺得呢? pluralism對照的應該是基礎論這種的monism, 基礎論者認為各個學科最終可化約為統一的普遍法則, 類似於維也納學圈Carnap等人所主張的unity of science。 若有兩個以上的普遍法則,誠如你所言並沒有與pluralism不一致, 但卻和Cartwright的pluralism衝突,因為她主張沒有普遍法則存在。 題外話,我以前主要是研究歐陸哲學, 後來轉跑道才發現英美哲學喜歡identify某哲學家的立場, 一旦界定清楚,就大概知道怎麼攻擊或防守。 在某個意義上,我不是很喜歡特別界定立場,但我知道界定有助於瞭解。 我只是覺得界定有不同的方式, 這種界定方式有時會使得還不是很瞭解的人以為是某個樣子。 像是這邊,pluralism有一般的pluralism, 但在Cartwright的學說卻排除了主張普遍法則的pluralism, 她的普遍法則有時對CP,有時對local,所以她的普遍法則就是相反於CP和local。 : 我可以瞭解你所說滴 inference to best explnation的爭論超不出概念滴層次 : 但還是不太理解Berkeley滴話 : 看來我應該找Hacking滴書來看一看 是Intervening那一本嗎? "Representing and Intervening"有寫, 另外短一點的文章"Experimentation and Scientific Realism"也有提到。 Berkeley認為人所能觸及的只有觀念 ('the Mind... perceives noting but its own ideas'), 我是這樣來理解這句話的。 : 沒錯 我也不認為她會做這樣滴解釋 但是如果不做這樣滴解釋滴話 : 她提nature, tendency, capacity這些詞的用意在哪裡? : 我認為提nature, tendency, capacity這些東西滴好處是 當一個universal law : 受其它因素的干擾 而使其預測不成立時 : 她還是可以說該universal law為真 : 舉F=ma的例子來看 這是一個universal law : 當我對某object施力F時 照理說 該object會產生一加速度a=F/m : 但實際上該object在行進時 可能受到摩擦力滴干擾 而使其加速度不等於F/m : 但這不代表此時F=ma為假 畢竟物體還是"試著"(trying) : 按照此定律在運動 只是受摩擦力影響 : 而使得預測結果不準確 (你可以訴諸F=ma,與摩擦力去解釋該object的加速度, : 如果F=ma真的為假的話 你就無法解釋為啥該object的加速度為何是如此) : 這樣解釋的話 可以跟Cartwright在patchwork的立場融貫起來 我們可以瞭解 : 為啥她在文章一開始會說 她過去一直搞錯了 她其實承認有true laws(是個realist) : 只是反對fundamentalism : 而如果不這樣解釋的話 那我們需要解釋的 在我看來至少有以下兩點 : 1.到底她過去哪裡搞錯了 過去她Lie整本書的要旨就是說在說 : 基本的物理定律為假 為啥在patchwork裡又變成了實在論者? : 2. 如果提nature, tendency, capacity這些東西的目的不是在說有true laws的話 : 她提這些東西的目的在哪? : 事實上 我同意你說的 Cartwright不會這樣解釋 事實上 她在acriptions of nature : 那裡也不這麼解釋...但是我認為她"應該"這麼解釋 因為這麼解釋時 她在patchwork : 的立場才是融貫的..我認為她在acriptions of nature那一小節裡 再一次又對她自己 : 從事滴任務感到混淆..事實上 我認為澄清了這些混淆以後 她的立場是很迷人的. : anyway..不知道你覺得如何 想聽聽你的意見囉.. 這邊觸及她的形上觀,她認為entity具有capacities,能實現許多種behaviors, 而laws是對這些behaviors的描述。 加上她主張有因果,所以她不會說f=ma試圖在作用, 而會說force試圖在作用(可參考之前討論串「抽象與具體」)。 她承認的true laws要加上CP,她宣稱普遍法則為假,不表示法則全都為假, 法則的真假值依憑於「是否描述到事實」, CP的laws若能描述事實,自然為真。 : 嗯嗯...這也是我最近感到有興趣滴dispositionalism : 有興趣看幾篇經典滴paper嗎? : 目前我也不是很熟悉 Cartwright的"Nature's capacities and their measurement"這本書專門在談。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.92.70 ※ 編輯: COCOAII 來自: 59.105.92.70 (10/28 00:08)
aletheia:我也會界定哲學家呢 10/28 00:52
aletheia:像Davidson是Sounds good, but where is truth? 10/28 00:52
aletheia:Dummett是You all suck 10/28 00:53
realove:ha~給樓上~funny~but what do u mean? 10/28 06:50
aletheia:沒壓 這樣自己讀也會很有趣 10/28 13:46