推 IsaacStein:這幾本書討論的事情好像差滿多的?? 10/29 15:52
推 wisdomlover:如果真的要讀 還是康德先吧 畢竟它的注釋書不少 10/29 17:03
→ wisdomlover:Allison那本transcedental idealism我喜歡 10/29 17:12
推 realove:嗯 Allison那本寫得蠻清楚滴 推薦 10/29 18:02
推 epistemie:看來不建議直接讀原典? 10/29 20:15
推 IsaacStein:你是說,德文原典?還是英文翻譯? 10/29 22:53
→ IsaacStein:翻譯的話,其實也算詮釋過的二手資料了吧。 10/29 22:53
推 epistemie:謝謝再請問 Allison 和 Norman Kemp Smith 何者先讀好謝 10/30 14:48
→ aletheia:非常不建議讀原典 除非你沒事幹 10/30 15:27
推 wisdomlover:我覺得Allison的很好讀 但不是原典 你可以說也許他 10/30 20:02
→ wisdomlover:見得客觀 但我們又不是想通靈康德 也許後來人的觀點 10/30 20:03
→ wisdomlover:更是康德原意更好更漂亮的延伸 10/30 20:04
→ wisdomlover:維跟斯坦推薦Hecker的駐釋 嫻太多本的話 它有那種 10/30 20:05
→ wisdomlover:口袋書 記得這個人寫的 他寫的真的蠻好的 10/30 20:06
→ wisdomlover:AILLISON是二手書不是原典歐 Smith的就是英文翻譯 10/30 20:07
推 epistemie:謝謝可以請問Hecker的拼法嗎找不到作者是這樣的Witt謝謝 10/31 00:25
推 LoCoCo:由上往下唸,還挺符合形上學發展的關鍵脈落點的 10/31 11:56
推 epistemie:那可以請問之前以及之後各會是什麼另中間有什麼補充謝謝 10/31 19:28
※ 編輯: epistemie 來自: 220.130.139.205 (11/03 10:39)