你提到的問題還蠻有趣的
以下是我一些個人看法 多多指教
※ 引述《kuopohung (風之過客)》之銘言:
: 假如語言是一種活的東西那定義就不是那麼的明確了吧??
嗯 這是一個好問題 維根斯坦也認為語義的質地是開放的(open texture)
在不同的語境下 可能會有不同的意思 例如在詩的語言中 或許痛的意義是完全與
一般用法不太一樣的;
但是這不代表在一般的語境中 字詞的意義不具有規範性
簡單來說 當有人指鹿為馬的時候 假定他不是說謊 那麼他必定是誤用了馬這個字
: 定義不完全明確每個人的理解就不太相同??
: ============================================================================
: 我用傅科的方式來解:
: 思維方式決定語言,語言影響思維方式
: 語言決定認識事物與否,事物影響語言指涉物
: 事物決定思維方式,思維方式創造事物
這個觀點很有趣
有啥例子可以說明嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 150.203.242.72