看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
我最近在讀H-G Gadamer, 在“The Problem of Historical Consciousness”這一篇文章中, Gadamer使用了 verstehen 與 l'entendement 二字, 但英譯同為understanding。 想請問大家, 這兩個德文單字在意義上有何差別呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.103.77
julians:l'endentement應該是法文. "entendre"是 to hear, to 08/17 11:20
julians:understand的意思. 08/17 11:20
julians:至於verstehen, there is an entry in wiki, which 08/17 11:35
julians:generally means systemic interpretation. 08/17 11:36
farocean:Thanks!我完全忘了我在這問過問題 = = 08/26 02:46