看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《poulet (暱稱)》之銘言: : ※ 引述《A1Yoshi (我是妖西)》之銘言: : 換言之,不論是他教學生涯或者研究生涯 : 甚至他在1983年創辦哲學國際學院 : 都可說明他終身都沒脫離哲學教授一職 感謝,已修正,也許我印象有誤。不過我剛去查了一下,我想我的印象有 它的基礎。德西達的確有到英美任教,無論是短期性的或其它,而我記得 (根據我以前看的資料)他到英美的時候的確多半和搞文學的在一起,比 方說比較文學系....等等。而我剛稍微看了他的CV(沒寫啥系只有寫學 校),說真的我依舊很難想像那些分析哲學家能夠和他對話。。。 有一點我想不能否認,那就是分析哲學家幾乎都對解構主義、後現代多少 有點感冒。分析哲學家如我所述,多半「相信」(more or less)字詞有 字面意思,而且在使用語言進行哲學討論時,比喻/ 隱喻能免則免。而解 構主義,至少就我片面所知,可能針對這樣的區分就充滿懷疑論的色彩了 。而語言既然是我們最主力的對話平台或工具,在這點上都有那麼深刻的 歧見,以及用法習慣上的不同,我不知道這要如何有建設性的對話。。。 (順道一提,語哲有針對metaphorical meaning進行討論,並不是沒有, D. Davidson就有提一個Causal Theory解釋字詞的比喻/ 隱喻意義到底是 什麼碗糕,雖然該理論普遍不被接受就是了。我只是舉個例子。) 就像我在PTT上總是對著使用「解構/ 後現代語系」的人們的文充滿疑 惑,我看不懂那些主詞受詞、主詞述詞不名,甚至文法都可能有問題的句 子。 -- PTT2 自然就是美 => 百慕達群島 => 漩渦 => PinkParties -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.11.187.202 ※ 編輯: A1Yoshi 來自: 82.11.187.202 (12/18 10:27)
poe:收錄 Davidson 論隱喻的那本書已經有中譯了,有興趣的可去找找 12/18 13:32
※ 編輯: A1Yoshi 來自: 82.11.187.202 (12/20 16:07)