看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《requiem (Babi Yar)》之銘言: : 英文版這句話是翻成這樣,p.278 : Nevertheless, up to the event which I wish to mark out and define, structure : - or rather the structurality of structure - although it has always been at : work, has always been neutralized or reduced, and this by a process of giving : it a center or of referring it to a point of presence, a fixed origin : 如果中譯本身從英文來的話,neutralized這個詞翻譯的並不好。「中和」這個詞, : 其實也有受摧毀(軍語),另外,有抵銷,失去作用的意思。如果就是一個字套一個詞 : 翻「被中和」,譯文看不懂是很正常的。Enemy machine gun has been neutralized. : 這句很簡單,但若是翻譯成「敵人機槍被中和化了」,恐怕只有2ch的軍廚聽的懂什麼 : 意思。 : 而 at work,或原文的 a l'oeuvre,要怎麼翻譯成「兼扯其中」? 這個詞要這樣翻, : 恐怕是譯者本身比較會扯。 很抱歉, 是我打錯字,「牽扯其中」才對。 : 底下直接引法文本,p.409 : Neanmoins, jusqu'a l'evenement que je voudrais reperer, la structure, ou : plutot la structuralite de la structure, bien qu'elle ait toujours ete a : l'oeuvre, s'est toujours trouvee neutralisee, reduite : par un geste qui : consistait a lui donner un centre, a la rapporter a un point de presence, : a une origine fixe. : 我的譯法: : 「儘管如此,直到我想標示出來的事件以前,結構,或(更恰當的說)結構的結構性 : (質),雖然總是在運作中,卻處於被抵銷,被限縮的狀態:藉由賦予己身一個中心, : 將己身與某個在場時點,與某個固定起源聯繫的姿態(趨勢)(看的出來)。」 : 這裡的中心指的是一套思考裡面的一種預設,不可更改,卻不在文本裡面出現。 : 這套預設通常指向一個(可能是虛構)的起點,上帝之言,「世人皆知」等等, : 並妨礙文本多重詮釋,散佈,引申意義(嬉戲,play/jeu) : : 最後Steven Weinberg說:這番大道理一點也不能幫人解惑。 : : 不過他說明他不是冥頑不靈 也有人看不懂 : : 法蘭西學院的Jean Hyppolite教授就請德希達來說明一下 : : 他的中心 到底是什麼意思,而他學生索卡引的那段話,就是德希達的回答。 : 這個基本上有點問題。因為這段話出自「人文科學論述的結構,符號,與嬉戲」 : 一文。既然標題都寫了人文科學,論文內容又引述李維史陀當例證,找個物理 : 學家來評論做什麼?他們真的看過這篇文章了嗎? 的確,你的講解讓我看懂了一些。 但我對它的評論與文本 人文科學論述的結構,符號,與嬉戲,提出一些質疑 我用一些比較隱喻性方法來解釋我的質疑: 德希達明顯的問題是:中心的「性象徵」並未被強調,因此忽略自身(男人)遺留下來的 「殘餘物」,要注意的是:我指的是類似男性性器的硬挺,而非液體流動中的共謀,這正 是德希達的哲學一直無法成功做出類似流體力學中turbulence的模型。文本(人文科學 論述的結構,符號,與嬉戲)的暗示顯露了男人性想像的一種同構體(isomorphism),必須 被緊緊掩蓋,他忽略了性暗示符號的概念不能在其自身中超越感性,一種相對複雜於自身 意識與意義中可能的因素,他幾乎是一種層級性的二分法,其中第一項總是占優勢而犧牲 第二項,就像連續對抗斷裂,守恆對抗耗散。有趣的是,他的回答,有關愛因斯坦式的常 數,可以視作為一種「投射極限」(projective limit),一種「膨脹」的能(energy), 儘管它在有一定程度上的完備性,在範疇內存在任意的(小)射影極限,卻仍然無法避免 被限縮的狀態,逐漸產生一種意外的巨變。 此外,德希達忽略了一個問題,愛因斯坦式的常數是一個有性偏見的常數嗎? 或許是 讓我們做這個假設: 它是:只要它讓重力速度凌駕於其他與我們生命息息相關的速度。對我而言,指出這個常 數中可能的性偏見本質,不是它直接被物理學家所利用而是她讓跑的最快者具有特權地位 。 一個女人,等待這些常數發現時,她只是一個投射圖,為保證系統的整體性-比所有更大 的額外因素之目的而服務;他只是一個幾何的道具,為了衡量其每 個概念外延的所有,因此,女人判定性的範疇當中,都由其對象的態射和複合態射來表述 ,或許,考慮一任何偏序集(P,<=)構成一個小範疇,其對象是性別偏見的元素,能表述任 何以單一對象象x(x為任意固定集合)為基礎的獨異點構成一個小範疇。從數理邏輯的觀 點看(也就是Peano、經過Lukasiewicz,Ackermann和Church的現代邏輯在0和1的維度中移 動,甚至以集合論開端的布爾邏輯),都能提供同構於(imsomorphic to)「中心」與 「性偏見」的形式化,但明顯的是,在單一性別極限的歧視中則不能運作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.25.122
aletheia:科科 Happy april's fool 04/02 00:20
marxo10926:你還玩哪= =。 04/02 00:27
Keelungman:說真的, 我看不懂你在寫什麼 04/02 11:50
aletheia:回樓上 他這篇是惡搞的 04/02 15:34
opoj:整篇用大量術語... 04/05 00:50