看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《A1Yoshi (寂寞上圍35E(♀))》之銘言: : 你說你同意,所以再合起來,你相信: : Blackburn 談的知識是後驗的知識且Blackburn談的知識不是或不限於或 : 不預設是後驗的知識。 : ?????????????????????????????????? : 你腦子還好嗎? 根據各自的論點,我們可以推測 Blackburn 在背景上的立場對知識的先驗與後驗, 是開放的(這樣的推測是詮釋時必要的),但他現在在談的主要是後驗的知識。 寫作上必要的取捨是你不詳盡交待背景裡的思考與前提, 但原文我們可以看得出 Blackburn 在這段話談的確實是後驗知識, 僅管他沒有同時給予先驗知識任何評價。 所以我的解譯是: Blackburn 對先驗與後驗知識保持開放,但他現在是針對後驗知示表示他的看法。 一樣在邏輯上是成立的詮釋。 如果你也在詮釋 Blackburn 的一句話,同時也在詮釋我的某些話, 就保證了你的詮釋不是唯一在邏輯上說得通的版本。話也不用說得這麼滿了。 : : 但你可能沒有發現 Blackburn 這段話還有一個意思:我們能討論的主要是 : : 後驗的知識。 : 歐歐歐! : 你從哪兒發現的啊?請你告訴我們。 : : 自我陶醉的囈語沒什麼好回應的。 : 囈語? : 哈哈哈哈哈哈~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.171.86 ※ 編輯: playskin 來自: 118.169.171.86 (06/13 00:36)
nominalism:不要再推測了,你連Blackburn寫了什麼都沒看還推測個屁 06/13 00:42
playskin:一切都是詮釋啊兄台。詮釋是非法的嗎?那你也請滾吧。 06/13 00:49
nominalism:詮釋當然合法啊,但是你根本沒看過的文章也說得天花亂墜 06/13 00:50
nominalism:這不叫詮釋啊,這叫想像力啊笨蛋。 06/13 00:50
playskin:你不是認為我的文章截取5句就可以供你詮釋了嗎? 06/13 01:04
playskin:現在你採取這樣的立場很怪喔!我想你也區分不出什麼是 06/13 01:05
playskin:想象什麼是詮釋吧~ 06/13 01:05
playskin:辯不過就拿原典和原作者壓人,這種作法真令人不齒 06/13 01:06
assistking:談哲學 看原典是很重要的 06/13 08:33
assistking:再說了 別人好心提醒你原典 哪有在壓你? 06/13 08:34
assistking:你說人家壓你 你也太敏感了吧 06/13 08:34
assistking:再說詮釋 詮釋也還有個譜 又不是熊十力那種詮釋 06/13 08:35
assistking:像熊十力那樣 余英時已經罵過啦 06/13 08:35
assistking:P兄 這就是你的詮釋嗎? 06/13 08:43
kuopohung:給樓上, 說到詮釋就不得不推高達美 06/13 08:52
assistking:我喔 我是外行 06/13 08:53
assistking:我是學歷史的 06/13 08:54
assistking:但是 真的要看過原典 比較有保障 06/13 08:57
nominalism:是啊,因為我只想詮釋"你"的文意,而不想詮釋"你翻譯的誰 06/13 11:48
nominalism:誰誰的文意"。 06/13 11:48
nominalism:那文章是你自己寫的沒錯吧??你不是翻譯自別人的文章吧? 06/13 11:49
nominalism:而且就算是翻譯自某個不知道是誰的人的文章,我在我的詮 06/13 11:49
nominalism:釋裡也沒有不要臉地宣稱那是我對那個不知道是誰的人的 06/13 11:49
nominalism:詮釋。 06/13 11:49
nominalism:你到現在還分不清楚差別嗎? 詮釋ok啊,問題是你要怎麼詮 06/13 11:50
nominalism:一篇你看都沒看過的文章呢?(我甚至懷疑在看見這個板的 06/13 11:50
nominalism:進板畫面之前,你或許連Simon Blackburn是誰都不知道吧) 06/13 11:51
A1Yoshi:我決定放棄了。等他癮頭過了自然會閃人離開這兒。 06/13 11:56
A1Yoshi:就像上次他鬧女性主義版一樣。 06/13 11:56
nominalism:他鬧過的板豈止女性主義和這裡... 06/13 13:59
A1Yoshi:那他批評我半天,說我是公衛問題,其實他才是嘛! 06/14 12:48