推 nominalism:馮友蘭的中國哲學史會出現在外國學生的老師開的知識論 11/02 02:08
→ nominalism:或形上學的課中成為書單嗎? 11/02 02:09
說實話
歐美人, 他們把中國哲學看成是東方宗教的一部分
而馮有蘭是第一個以哲學史的方式重新整理中國思想的人
→ nominalism:恐怕passaway並不承認中國學者對中國學問的權威性算是 11/02 02:09
→ nominalism:一種國際影響力。否則國外的儒學研究、道家研究……等 11/02 02:10
→ nominalism:引用中國(台灣)學者的事例他都應該要接受才對。 11/02 02:10
要翻譯成英文讓他們看的懂, 他們才比較容易接受
雖然我覺得這是一種文化霸權就是了
推 passaway:請不要刻意扭曲別人的觀點,任何形式的影響力都是可以成立 11/02 02:13
→ nominalism:我說"恐怕",即表示我不能斷定那就是你真正的立場,然而 11/02 02:14
→ passaway:只是他必須是真的能"影響別人",例如KU所提出的論點,馮友 11/02 02:14
→ nominalism:我無法斷定一方面也是因為你除了迴避我的提問之外,並不 11/02 02:14
→ nominalism:企圖提供更多對自己立場的描述與解釋。 11/02 02:14
→ nominalism:這"恐怕"也不能怪我。 :) 11/02 02:14
→ passaway:蘭弄出了個中哲史,我們如何判斷他有無影響力呢? 11/02 02:15
→ passaway:假如國外哲學生也需要念中哲史,那毫無疑問的他就具有強大 11/02 02:15
→ passaway:影響力,假如沒有,那檢然它們根本指認為這是重要的 11/02 02:16
→ nominalism:我研究所的時候修過一門分析哲學與中國哲學專題,而不少 11/02 02:16
→ nominalism:國外學者引用的原典是中文的原典(即使多數還是用英文文 11/02 02:16
→ nominalism:本做文獻探討)。 11/02 02:16
→ passaway:他們根本就不認為這是重要的,自然也無影響力可言 11/02 02:17
推 passaway:如果真的要證明影響力,那可能以科學的方法蒐證會比論證有 11/02 02:21
→ passaway:效果得多,只是有這一個必要嗎? 11/02 02:22
科科科~~~真的有心要搞中哲的專家就會把中文當成原典來研究吧
甚至近代相關研究的成果也會拿來比較和研究一翻
先不管他們的意識形態為何
從維跟斯坦以後, 語言在哲學就是很被注重的基礎吧
推 nominalism:你說的"他們"到底是誰呢? Chad Hansen? David Wong? 11/02 02:24
小開一下玩笑
某政客名言: they they they.....
※ 編輯: kuopohung 來自: 140.117.177.88 (11/02 02:27)
※ 編輯: kuopohung 來自: 140.117.177.88 (11/02 02:33)
推 passaway:抱歉,錯字問題+你太憤怒打字太快 導致來不及修正 11/02 02:36
推 nominalism:誰太憤怒了? 我高中代表校內參加中文輸入比賽是每分鐘 11/02 02:40
→ nominalism:一百一十個字,本來就打很快,跟我憤怒無關。 :) 11/02 02:41
推 passaway:so 你是不是該面一點或者每隔一段落休息一下呢? 11/02 02:42
→ passaway:否則文句都被切割得能以閱讀了 11/02 02:42
推 nominalism:面一點? 慢一點? 11/02 02:43
→ passaway:錯字修正.......慢.........難 11/02 02:43
→ nominalism:能以閱讀? 難以閱讀? 11/02 02:43
→ nominalism:所以討論打字快慢,跟討論你說的"他們"是誰的關係是? 11/02 02:43
→ passaway:那個"他們"是外國哲學生的代名詞 11/02 02:44
→ nominalism:所以外國哲學生受什麼教育,與外國學者在乎什麼研究,前 11/02 02:45
→ passaway:完整涵意是如果他們其實不讀中哲史,那顯然他們並不認為 11/02 02:45
→ nominalism:者對你而言,更能代表國內學者對國際學術界的影響力? 11/02 02:45
→ passaway:那是重要的 11/02 02:45
→ nominalism:所以當兩件事實同時存在,因為國外學生的必修科目不包括 11/02 02:46
→ nominalism:中國哲學,所以即使國外學者重視中國哲學及國內學者在其 11/02 02:47
→ nominalism:領域的研究,也只有前者代表的意義更為重要? 11/02 02:47
→ nominalism:或者換個領域問,例如,在日本舉辦的女性主義國際研討會 11/02 02:47
→ nominalism:邀請了台灣的學者發表文章,這也抵不過國外的女性主義課 11/02 02:48
推 passaway:你真的很會誤會別人 11/02 02:48
→ nominalism:程少有引用國內學者著作的例子? 11/02 02:48
→ nominalism:是這樣嗎? 11/02 02:48
→ nominalism:誤用? 所以現今連問個問題來確認自己對對方立場的認知 11/02 02:49
→ nominalism:有無錯謬,都可以直接被當成誤用? 11/02 02:49
→ nominalism:你是不是誤把我的"提問"視為是"宣稱"了? 11/02 02:49
→ passaway:我慢慢重現當時語意吧 11/02 02:49
→ nominalism:這是不是你對我的誤用? 11/02 02:49
→ passaway:當時的情況是這樣的,ku提出馮友蘭搞出中哲史以論東方哲學 11/02 02:50
→ passaway:對西方的影響力大 11/02 02:51
→ passaway:而我提出的是一個判准,假使西方哲學生也讀中哲史那就證明 11/02 02:51
→ passaway:其的確有巨大影響力;假如沒有,那就表示他門其實認為中哲 11/02 02:52
→ passaway:史並不重要 11/02 02:53
推 nominalism:在你提了這個判準之後,我問你,你會用這個做為判準,是否 11/02 02:53
→ nominalism:意味著,你認為外國學生所受的教育,之於國內學者對國際 11/02 02:54
→ nominalism:學界的影響力,比國外學者所感興趣的領域,更具代表性,所 11/02 02:54
→ nominalism:以才會以國外學生所受的教育為判準,來判斷國內學者對國 11/02 02:54
→ nominalism:際學術界的影響力。 11/02 02:54
→ nominalism:請問我這個提問誤會了你的什麼語意? 11/02 02:55
推 passaway:豪無疑問的,假如一個科系覺得某學科是重要的,那必然會列 11/02 02:57
→ passaway:為必修,可有可無就選修,根本不重視的就連開都不開了 11/02 02:58
推 nominalism:所以,以女性主義哲學為例,這個領域據我所知並沒有在任 11/02 02:59
→ nominalism:何大學哲學課程中排入必修科目,所以對哲學界而言,依你 11/02 02:59
→ passaway:簡單而言,對你的問題我的答是是肯定的 11/02 02:59
→ nominalism:的判準來看,女性主義哲學是一個不重要的領域? 11/02 02:59
→ nominalism:心靈哲學? 語言哲學? 11/02 03:00
→ passaway:相對而言影響力與重要性較低 11/02 03:00
→ nominalism:較低? 區分較低和無影響力的判準又是什麼? 11/02 03:02
→ nominalism:那國內學者或者中國哲學對於國外哲學界而言,是重要性較 11/02 03:02
→ nominalism:低? 還是沒有影響力? 11/02 03:02
→ nominalism:那你原本的宣稱"沒有影響外國",指的是重要性相對而言較 11/02 03:03
推 passaway:這個判準你得去問各學系了,我給你的答案沒有意義 11/02 03:03
→ nominalism:低? 還是如字面上的"沒有影響"? 11/02 03:03
→ passaway:我給你的答案沒有意義,而且也沒有答案,相信你自己也沒有 11/02 03:03
→ nominalism:所以你原本的問題有沒有意義? 11/02 03:04
→ nominalism:我問你 你原本的問題是什麼意義? 11/02 03:04
→ nominalism:你告訴我 你給我的答案沒有意義。 11/02 03:04
→ nominalism:所以你的問題的意義是? 11/02 03:04
→ passaway:當然有,各學系決定什麼科系的判準跟這個問題有沒有意義 11/02 03:05
→ passaway:完全是兩碼子事 11/02 03:06
→ passaway:你辯倒我有什麼意義,而且事實上也沒也辯倒,為事實上你只 11/02 03:07
→ passaway:是在一些無關緊要的地方打轉,還沒和動到我的預設"事實" 11/02 03:07
推 nominalism:然後問"為什麼台灣缺乏創造力?" 11/02 13:28
→ nominalism:你認為"台灣的學術界對世界沒有什麼影響"。 11/02 13:28
→ nominalism:然後問"為什麼台灣缺乏創造力?" 11/02 13:28
→ nominalism:首先這兩個問題連問,似乎就先預設了台灣學術界對國際的 11/02 13:29
→ nominalism:影響力缺乏,是肇因於台灣缺乏創造力。 11/02 13:29
→ nominalism:這個連結有問題,但我先不討論這個連結本身的問題。 11/02 13:29
→ nominalism:因為或許從一開始你認為的"台灣的學術界對世界沒有影響 11/02 13:29
→ nominalism:力"這一點,本身就是錯的。 11/02 13:30
→ nominalism:可是要知道它是不是一個事實,得先知道很多事情。 11/02 13:30
→ nominalism:1.你認為沒有被影響到的"世界"是以世界的哪一個區塊做 11/02 13:30
→ nominalism: 為設想的標的? 歐洲? 美國? 澳洲? 日本? 東南亞? 11/02 13:31
→ nominalism: 還是全世界? 11/02 13:31
→ nominalism:2.你認為的"沒有影響",是從什麼角度看,得到的結論? 是 11/02 13:31
→ nominalism: 指台灣在各個學科或領域的學者所擁有的學術成就,在任 11/02 13:32
→ nominalism: 何國際的學術場合都不受重視? 台灣的學者在任何國際 11/02 13:32
→ nominalism: 的學術場合都不受重視? 11/02 13:32
→ nominalism:至少這兩點你如果沒有比較明確的想法,你的問題根本無法 11/02 13:33
→ nominalism:討論。 11/02 13:33
→ nominalism:好,你後來說,你認為"台灣對世界沒有影響"的判準,建立在 11/02 13:33
→ nominalism:"西方哲學生也讀中哲史(或台灣學者發表的著作),就表示 11/02 13:34
→ nominalism:有影響力" 隨後你又補充"假如一個科系認為某學科重要, 11/02 13:35
→ nominalism:則'必然'會將該學科列為必修,可有可無的就選修,毫無重 11/02 13:36
→ nominalism:要性的就根本不開。" 11/02 13:36
→ nominalism:從上述兩個判準大致上知道,你在原本文章內所談的"世界" 11/02 13:36
→ nominalism:其實是以"西方世界"為範本,但是西方世界的指涉與"世界" 11/02 13:37
→ nominalism:的指涉相差甚遠,因此你原本的宣稱似乎就必須從台灣對世 11/02 13:37
→ nominalism:界無影響,改為台灣對"西方"世界無影響。 11/02 13:38
→ nominalism:另外,也可以知道你對"有無影響"的判準,是決定於另外那 11/02 13:38
→ nominalism:個世界裡的大學是否有將台灣學者的著作列入課程(或甚至 11/02 13:39
→ nominalism:必修課程)的教學用書為判準,並且明定了,"必修課程"為重 11/02 13:39
→ nominalism:要,"選修課程"為可有可無,"沒有開設"則為毫不重要。 11/02 13:39
→ nominalism:單就這個對"影響力"的判準來看,忽略了很多科系開設課程 11/02 13:40
→ nominalism:的考量因素,人才的有無? 對某一領域的熟悉度? 學校或學 11/02 13:40
→ nominalism:系的走向? 一個不開設任何與語言分析哲學有關的課程的 11/02 13:41
→ nominalism:哲學系,並不表示該系認為"語言分析哲學"是一門毫不重要 11/02 13:41
→ nominalism:的學科,即使對該科系的走向而言,它不會是優先考慮的課 11/02 13:42
→ nominalism:程。 11/02 13:42
→ nominalism:你最大的問題在於,你先入為主地以為我是為了要"辯倒"你 11/02 13:42
→ nominalism:的預設。因為你的這個預設,限制了你對問題的視野。 11/02 13:42
→ nominalism:你不知道你預設的事實可以有怎樣的詮釋或觀點,也不知道 11/02 13:43
→ nominalism:如果有不同的觀點或詮釋,這個問題可能會落到什麼方向? 11/02 13:44
推 Fuzishan:填鴨式能強到哪 中肯 翻譯也是一個問題 11/03 01:45