→ Tsaimao:感謝 01/02 20:24
※ 引述《Tsaimao (蔡毛)》之銘言:
: 請問版上的先進
: 關於尼采的Thus Spoke Zarathustra 的英譯本
: 有推薦的版本嗎
: 在下之前讀的是簡體本
: 有很多地方覺得翻的不是很通順
: 在金石堂找到的這兩個版本
: http://www.kingstone.com.tw/ENGLISH/Book_Page.asp?KMCode=203c801187043
: http://tinyurl.com/ylbukqt
: 不知道哪個版本比較好
: 感謝各位了
那個 Higgins 沒讀過。
我對過第一卷的徐梵澄,Kaufmann, Hollingdale, Del Caro 跟原文讀。
光就我看第一卷的感想,很簡單,沒有哪個譯本特別好。
尼釆這書,本就難譯,形象語言太晦澀,
我還是覺得徐梵澄的譯本可以讀 (蘇魯支語錄)
一定想讀英譯,你就隨便挑吧。Del Caro 那本的好處是有 Pippin 的一些註解
可以反映英美學界這些年解讀尼釆的狀況。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.233.238.35