作者puyoyo (查拉圖歸來)
看板W-Philosophy
標題Re: passaway不回此篇嗎?
時間Sun Jul 24 11:26:10 2011
※ 引述《paxi (始共春風容易別)》之銘言:
: 因為不太習慣用推文
: 我在這裡回應puyoyo的評論
: → puyoyo:但如果你真的認為thought跟logic是coextensive的等同關係 07/24 08:17
: → paxi:do you mean 'think logically'? 07/24 08:17
: → puyoyo:的話 我覺得那是很嚴重的錯誤。 07/24 08:18
: → puyoyo:"think logically"是把thought限定到"logical thought"之後 07/24 08:19
: → puyoyo:喔不,如果 thought跟logic是coextensive那你說 'think'跟 07/24 08:21
: → puyoyo:"think logically"則也是 coextensive。我不同意。 07/24 08:22
: → puyoyo:上面推論出thought=logical thought犯了從特稱到全稱的錯誤 07/24 08:23
: → puyoyo:為什麼?Wittgenstein的possibility指的是scientific poss- 07/24 08:31
: → puyoyo:ibility但他保留了non-scientific possibility到非科學領域 07/24 08:32
: → puyoyo:所以推出logic跟thought等同(coextensive)是 以偏蓋全。 07/24 08:37
: 'coextensive'這個字並不是等同關係(identical),
: 說thought and logic are coextensive, 是說一個人能想(think)的範圍,
: 不能脫離邏輯上可能的範圍,
: 說一個東西(語句或概念)是logically possible, 是指它是你可以設想而不產生矛盾的,
: 例如你可以想像自己有翅膀, 馬長角, 但你不能想像圓的方。
: 所以thought為什麼被logic所限制, 且與logic是coextensive呢?
: 因為(理性的)人不能脖離邏輯規則來思考,
: 例如我在文章裡說到的, 你不可能同時接受 P 與 not P 為真,
: 除非你不是真的相信 P 或真的相信 not P,
: 如果你接受我這個例子, 那麼我想你巳經明白why thought and logic are coextensive.
: 當然, 這並不是說人思考不會犯邏輯上的謬誤,
: 因為理性的能力有限, 複雜的推理過程中很容易出錯,
: 就像在符號邏輯裡, 要證明一個句式, 給定既有的前提,
: 很多人就算知道所有規則也寫不出完整的證明,
: 但是一但經過教導和訓練, 理性的人不會、不願意、也不能夠脫離邏輯的規範。
不能接受,理由如下。
: 老實說, 在語言哲學上我已有特定的立場,
: 我follow維根斯坦前期, 我也是個Davidsonian,
: 如果你熟悉維根斯坦, 大概就不會對我文章裡所寫的東西感到意外,
: 因為那只是陳述維根斯坦前期的想法,
: the world, logic, languagne, thought, 皆是coextensive,
: 正好上學期我讀了Arisotlte的De Anima,
: 很有趣的發現他也有類似的想法。
: 不知道你說維根斯坦說的possibility是scientific possibility是從哪裡來的,
: 也許我忽略或遺忘了某些部份,
: 不過在我讀的Tractatus裡, 維根斯坦自己的說法是,
: ‘logic deals with every possibility,
: and all possibilities are facts (T 2.0121),’
前期維跟斯坦寫的東西不能照字面上來理解。因為他說
"My propositions are elucidatory in this way: he who understands me finally
recognizes them as senseless, when he has climbed out through them, on them,
over them. "(Tractatus, 6.54)
也就是說維跟斯坦的文字(命題)本身一開始是有意義的,但你真正理解後
他的文字是無意義的。因此維跟斯坦本身(的"思想")就矛盾,沒有如你所說受限於邏輯。
但是你只把Tractatus前面的幾個片段拿出來斷章取義,
說維氏認為"思想"受限於邏輯,明顯跟維氏真正的立場不同。
所以我認為你對前期維跟斯坦的解讀大有問題。
: 我手邊沒有Tractatus這本書, 但是電腦裡有我以前寫的東西,
: 我quote一段我做presentation時寫的給你參考,
: PI是他的Philosophical Investigation, young W我指的就是維根斯坦前期。
: 3. Logical atomists see propositions as something remarkable.
: On the one hand, they attach the enormous importance to propositions.
: On the other hand, they think that ‘something extraordinary,
: even unique must be achieved by propositions (PI 93).’
: The enormous importance of propositions is the identification of language
: with propositions. Young W thinks that language consists of propositions
: which state facts. Elementary propositions, at the most basic level,
: picture possible atomic facts.
: All other propositions are constructed by combining elementary propositions
: with logical connectives.
: Because elementary propositions directly map onto facts in the world,
: we can talk and think about the world.
: Because propositions state possible facts,
: 'logic deals with every possibility, and all possibilities are facts
: (T 2.0121),’ logic is then coextensive with language, that is, propositions.
: Besides, thought and the world are also coextensive with logic.
: 'A logical picture of facts is a thought (T 3),’
: so the sum of possible facts is thought.
: 'The world is the totality of facts (T 1.1),'
: so the world is determined by all the facts.
: According to these dogmatic assertions,
: ‘proposition, language, thought, world, stand in line one behind the other,
: each equivalent to each (PI 96).’
: These super-concepts (language, proposition, thought, and world),
: however, are as vague as other terms we use in a language.
: Their meaning should be determined by the use in a language.
: The later W thinks that language, proposition, thought, and world
: do not have their meaning more precise than table, lamp, and door do (PI 97).
: 雖然我看不太懂你推文裡的意思, 不過也許你是要辯護維根斯場後期的立場?
※ 編輯: puyoyo 來自: 125.229.171.152 (07/24 11:39)
→ ivanos:不知道哪裡矛盾 07/24 12:28
→ somedoubt:請問你引的那段跟禪宗說不落文字的意境有沒有關聯? 07/24 12:56
→ somedoubt:若文字為指月之指,重要的當然是它有沒有正確指到月亮, 07/24 12:57
→ somedoubt:你看到月亮後,手指自然不重要。如果在你的引文中維根 07/24 13:00
→ somedoubt:斯坦想表達的是他的文字只有指月之用,當然在理解他後, 07/24 13:01
→ somedoubt:這些文字沒啥意義。在這種情況下你這篇批評反倒是誤解了 07/24 13:04
→ somedoubt:維根斯坦,不是paxi誤解他。 07/24 13:04
→ puyoyo:哦? 你的批評一樣關注我的字面的意義 你誤解了。 07/24 13:47
→ somedoubt:這樣吵沒啥意思,你怎不說你也是關注在paxi的字面意義 07/24 13:52
→ somedoubt:批評? 07/24 13:52
我沒跟你吵的意思。
超出語言的東西本來用語言就無法完全表達,
我的文字也在這個限制之內,我很瞭解。
"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent."
但這不代表有人堅稱「維跟斯坦的"思想"受限於"邏輯"」,
「"思想"必須接受邏輯限制」時
我們不能用文字來說明。在可說的範圍之內,
Tractatus前期跟後期的文字矛盾,
不可能一開始有意義的命題,卻變成無意義的命題。
(我同意矛盾可能只有一秒或更短的時間,
看大腦神經科學告訴我們理解/頓悟?需要幾秒)
但paxi對於維跟斯坦的解讀完全忽略這一點。
paxi的問題 用您的批評一樣可以指出來。
※ 編輯: puyoyo 來自: 125.229.170.113 (07/24 14:34)
→ somedoubt:還有,為啥你說我是關注你的字面意義?我明明是針對那段 07/24 14:11
→ somedoubt:維根斯坦的引文回的,不然你好歹也說一下我有沒有誤解你 07/24 14:12
→ somedoubt:引的那段話啊~ 07/24 14:12
→ somedoubt:如果維根斯坦說的是practical meaning呢? 07/24 14:39
→ somedoubt:在你掌握他的精神後,他的文字確實就沒有啥practical 07/24 14:40
→ somedoubt:meaning了,不是嗎?如果我們把linguistic meaing跟 07/24 14:43
→ somedoubt:practical meaning混淆了就不好了 07/24 14:43