看板 W-Philosophy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《a5378623 (黑雲)》之銘言: : ※ 引述《jocabyu (象牙塔之外)》之銘言: : : 所以呢?有衝突嗎????導論性的書籍本身就可能蘊含架構不明確、內容太簡略 : 所以,「架構不明確」、「內容太簡略」都是確實存在的缺點,因為它是導論性的書嘛。 : 那為什麼還要推這本書呢? 剛剛在調解他人事務,拖了一點時間 老大阿老大,你真的有認真在看整串討論嗎? 推這本書,我原意僅僅只是想讓初學者"大概"的了解知識論在說什麼 我整串討論有提過,我站內信都建議原PO看完知識之謎再回頭去看彭的知識論 會有不同的理解與面貌因為他講的東西都是深入性的,原先沒有初步性的了解 怎麼要去看深入性的參考書??更甚,我覺得翻原文書會更好, 讓我岔個題一下 就拿我剛剛推薦的那本原文書來說,他每一段章節都一定會附一個舉例說明 名詞的定義項也會列出來檢討e.g.傳統TAK=df.1. S believes P,2. P is true,3.S is justified in believing P 他會逐一告訴你這三個條件的意思,另外會舉例子說明什麼樣的case會去支持TAK 等等.... 類似這種手法作為教科書是非常有幫助的。 回過頭來,就算是一個「架構不明確」、「內容太簡略」都確實存在的缺點的導論書 我還是會建議看,我的目的只是要讓他們有"初步理解"僅此而已, 重點還是接下來他要看我推薦的其他書。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.44.117
a5378623:那...初步了解的意義是什麼囧,如果它的架構很散亂的話 11/16 00:04
RitsuN:架構是否明確的問題其實會牽涉到作者如何理解「知識論」這 11/16 00:14
RitsuN:種哲學體系的問題。像關永中的那本其實比較像「知識論史」 11/16 00:14
RitsuN:對習慣問題導向(例如What can we know這本書)的人而言很 11/16 00:15
RitsuN:容易覺得「架構不清」,但相對的,以「史」的角度來看反而 11/16 00:15
RitsuN:比問題導向類的書更明確。導論的書本來就很難要求廣泛而精 11/16 00:15
RitsuN:深,確實是「看個入門」而已,在這種問題上打轉是浪費時間 11/16 00:16
kuopohung:其實只要看"彭孟堯知識論"的前幾章就可以知道知識論 11/16 01:31
kuopohung:在幹嘛了,根本不用特別去看知識之謎 11/16 01:31
kuopohung:接著再去看外文書就行了 11/16 01:32
terison:你真的覺得TAK定義條件彭孟瑤沒有寫嗎?! 11/16 02:22
terison:彭孟瑤和中正用的知識論英文書Feldman, Richard 很像. 11/16 02:26
terison:只是例子太一樣,但整體結構有類似到,不過彭內容稍多點 11/16 02:27
jocabyu:.............我哪裡有說彭孟堯沒寫????!!!!! 11/16 02:27
terison:那對了呀.所以你舉作為初學者幫助優點.似乎說了這個! 11/16 02:30
還對了勒,很明顯你沒看清楚我的文章,還懷疑我說彭孟堯沒提?!!
terison:你看看你最後一段吧! 11/16 02:31
terison:我只說明彭對這個部份一樣有做好! 11/16 02:31
所以你這段到底是在表達什麼??!!
jocabyu:我只說R.F類似TAK的論述架構對於學生是有幫助的而已 11/16 02:31
terison:但彭孟瑤不是翻譯書的文章論證結構都非常明確!初學者確實 11/16 02:32
terison:讀彭有不賴的發展 11/16 02:32
terison:再者,要看翻譯書,我還真的覺得大不如看原文!有時候翻譯 11/16 02:35
jocabyu:除了後面倒數兩個推文 我完全看不懂你在說什麼耶,其實。 11/16 02:35
terison:書往往用詞都無法達到原文一樣的準確。在這點彭的書籍有做 11/16 02:35
terison:好,彭的整體脈絡和架構清楚,而且容易理解! 11/16 02:36
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 02:39)
terison:OK 你主張知識之迷優先的理由:1.比較簡單 2.因為翻譯書 11/16 02:39
你老兄先回答我的問題,別談其他!! 我也沒說我推薦知識之謎是因為他是翻譯書,你哪邊看到的???????!!!!!!! ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 02:41)
terison:比較簡單這邊舉了例子 TAK. 11/16 02:40
terison:但我對你的這個地方主張.不認為這和彭的書籍有差異性 11/16 02:40
terison:因此無法說明林的確實比較簡單 11/16 02:40
terison:對於翻譯書而言,我認為沒有辦法完整表達作者之意 11/16 02:41
terison:因此我不建議看翻譯書 11/16 02:41
我到底哪裡有說"我推薦看知識之謎是因為我認為他是翻譯書"????你舉出來啊!!! 文 章 請 看 清 楚 拜 託 ! !別 先 入 為 主 ! !
terison:表達什麼?!看清楚後面論證吧!最後一段指的是你岔開那段 11/16 02:42
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 02:45) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 02:47)
terison:更甚,我覺得翻原文書會更好!XD 我理解成翻譯原文書. 11/16 02:47
terison:那麼就是中文語詞定義可能有些不明確!! 11/16 02:47
................................... 我上一篇的回應你有看嗎?? ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 02:50)
terison:林的就是翻譯書.所以會被這樣誤以為!這也說明了中文不能 11/16 02:48
terison:完全表達某些意義,或者會出現歧義問題. 11/16 02:49
terison:因此我真的覺得如果在選擇上 沒必要去讀翻譯書! 11/16 02:49
kuopohung:我不懂,造你的說法,讀知識之謎到底有什麼必要性? 11/16 02:52
kuopohung:只要略讀彭孟堯知識論的第一二章就可以看原文書了 11/16 02:53
kuopohung:為什麼一定要讀知識之謎? 11/16 02:53
看原po的觀感認為彭的書困難,我設想可能是因為裡頭的文字敘述以及內容過於深入 導致他對於彭的知識論介紹有些錯誤的見解 因此,在彭的書都看不下的情況下,想要找更淺以及概說性的參考書 我只想到的就只有知識之謎。 ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 02:58)
terison:我有看!你說翻原文書.這句話可以理解成翻譯原文書也通呀 11/16 02:55
terison:中文語詞確實有時候不太明確不太清楚呀!無法呈現原意 11/16 02:56
terison:所以我主張不要讀林的理由在於:他是翻譯書呀!! 11/16 02:57
terison:因為要讀翻譯書,大不如看原文書! 11/16 02:57
原po有說他對原文書不太行,想看中文本,因此我設想只有這方案: 看知識之迷---->彭知識論---->原文書 知識之謎掌握個知識論的面貌七八分,再來看彭知識論 會比較更進入狀況,有熟讀的情況下 這過程當然可以顛覆之前對於知識之謎的一些理解
terison:所以 你要求一個沒讀哲學的人,看語詞定義可能出現歧異的 11/16 02:59
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:00)
terison:書.是否可能會造成讀者更多的誤解? 11/16 02:59
kuopohung:可是問題在於,林的那本寫的模糊而且很爛 11/16 02:59
kuopohung:http://0rz.tw/8tkil 11/16 03:00
kuopohung:就論編排好了 11/16 03:01
這本到底好或爛,不影響我對原po的建議,我可沒叫他要遵從知識之謎的描述手法 重點還是 後 面 我 建 議 原 p o 從 頭 看 彭 知 識 論 和 原 文 書 ! ! ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:04)
kuopohung:什麼是 社會可否證性 11/16 03:02
你到現在還想試探我到底有沒讀過知識之謎,沒梗了是不是?? ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:06)
kuopohung:但問題是這本書不好 11/16 03:06
......................... 我就只是想讓他看一下知識論差不多的面貌是什麼而已 你到底是想爭什麼啦??!!(放大絕 ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:16)
kuopohung:七到八個章節都有講到蓋提爾論證 11/16 03:17
我累了、無力了,我真的不知你還想繼續說什麼 其他的回應我看我明天再回........... ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:19)
kuopohung:拜託,這種編排就算拿到哲學系也會讓學生混亂的好嗎 11/16 03:17
kuopohung:讓學生混亂就是知識論的面貌?? 嗯...這種解釋不錯 11/16 03:18
.................................. 你老問題又犯了,你這段論述干本議題屁事????!!! 我打到髒話都快飆出來了,請不要再把自己的對於知識之謎的憤怒 遷就到我想推薦給原po的書單上........... ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:26)
kuopohung:這是你推薦那本書的網址 11/16 03:28
kuopohung:http://0rz.tw/8tkil 11/16 03:28
kuopohung:下面有他的書籍編排方式 11/16 03:28
唉....(菸) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:30)
kuopohung:但是這本書的編排架構不清楚 11/16 03:30
kuopohung:是不是我對他的憤怒,是每個版友都可檢證的 11/16 03:32
提醒你優~這本書有再版過優~我看的版本是再版得優~ 再版修正了第一版很多錯誤翻譯的名詞以及解釋喔~ 網址裡面似乎是第一版的優~一看有"圓說"這個名詞就知道一定是初版的 另外到時訂書或是書局買到的話會是再版的優~ ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:37)
kuopohung:蓋提爾論證就蓋提爾論證,一次好好地講完就好 11/16 03:32
kuopohung:拆成那麼多章?? 11/16 03:32
kuopohung:圓說和一貫論的關係又是什麼?? 11/16 03:34
加油晚安,明天再回你 ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:38) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:39)
kuopohung:笛卡兒的基礎論和懷疑論又是什麼關係? 為什麼放在不同 11/16 03:39
kuopohung:章結?? 11/16 03:39
terison:ku..就是主張知識之謎由於內文架構不明確,所以不是本好的 11/16 03:40
terison:入門書...就這麼簡單!這也是和我批評他是翻譯書可能有的 11/16 03:41
terison:問題同理! 11/16 03:41
我同意翻譯書在翻譯過程會有錯誤的理解與名詞誤用,但基礎的、該有的知識論樣貌 他有說明,至於錯誤的理解名詞怎麼去解決,那就是接著去看彭的知識論就可以修正 之前對於知識之謎的錯誤理解。 你這樣講比kuo的疲勞性濫炸的質問好太多了Q_Q
kuopohung:那為什麼社會可否證性又要獨立一個章節?? 11/16 03:41
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:46)
kuopohung:jocabyu就硬要戰阿,反正陪他也只是浪費幾個小時而已 11/16 03:42
少笑死人,明明就是有人硬凹,怎麼苦口婆心用盡力氣去解釋 硬要爭一些他那出於私心的憤怒,看起來是多麼地合理與理直氣壯的理由 來否定我原初只想給原po的建議 XD 又想來個無敵乾坤大挪移是吧,好像問題都是我勒
ezk:輔大的知識論其實架構跟關永中的比較像 11/16 03:43
kuopohung:脈絡主義和一貫論的關係是???為什麼拆成兩章?? 11/16 03:46
kuopohung:我還以為輔大用的是王臣瑞的那本說 11/16 03:46
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:47) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:50) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:52) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 03:54)
terison:老實說:陳榮華 杜保瑞的哲學概論,有簡單介紹知識論唷! 11/16 03:58
terison:我推薦這本書,可以給初學者好好閱讀! 11/16 03:58
terison:如果要說讀簡單,再讀深入,那麼陳可能比林那本更簡單! 11/16 03:59
terison:最後....誰戰誰 誰硬凹誰 和主題無關!可私底下吵 11/16 03:59
kuopohung:知識之謎不合理的章節編排,無關乎哪一版 11/16 04:01
kuopohung:或名詞替換成什麼 11/16 04:02
kuopohung:不合理的章節還是在 11/16 04:02
kuopohung:除非整本書砍掉重練,但這又變成新書了,而不是再版 11/16 04:03
kuopohung:他的不合理章節編排還蠻多而且蠻嚴重的 11/16 04:03
kuopohung:這真的能夠給初學者看到全貌嗎? 不說初學者 11/16 04:04
kuopohung:就連哲學系的學生都會混亂了,何況初學者? 11/16 04:05
kuopohung:而且就你的論證先讀知識之謎在讀知識論在讀原文書 11/16 04:09
kuopohung:為何不是略讀知識論第一到二章在看原文呢? 11/16 04:10
kuopohung:不是更好嗎? 11/16 04:11
kuopohung:以上,我對你的質疑 11/16 04:11
好好好,你這麼愛爭那一口氣 好啦~ 你講的都是對的,你的建議是最好的,你最厲害了 什麼一定都要聽你的,這樣你爽了吧?(菸) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 11:30) ※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 11:31)
kuopohung:我還蠻期待你為知識之謎章節安排辯解的說 11/16 12:39
不要再試圖做無謂的掙扎來藉以挽回你已經被打趴的劣勢啦~ 你一定很想挽回, 因為從前面幾篇下來 你一直找不到可以替自己扳回面子的機會,導致你一直死抓著這點 企圖讓自己顯的在這議題上似乎有道理 該說的該講的我都回答了 我可不想因為你另外造出來的問題而浪費我的時間 你加油~
terison:.... 11/16 13:51
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.218.117 (11/16 17:08)
kuopohung:科科~~~精神勝利法?? 11/16 17:11
※ 編輯: jocabyu 來自: 140.123.42.247 (11/16 17:42)