推 uka123ily:求翻譯,誰看的懂阿?02/16 13:15
→ pork:師爺,給我翻譯翻譯02/18 00:54
※ 引述《chronodl (世界就在我眼前)》之銘言:
: 我是由"經驗"得來的
: 若是有人想將我殺死
: 我一定會自衛並將他殺死
: 就是這麼簡單而已
「我」不是本質,是經驗的。
「我」,是那個鬥爭中贏了的,存留下來的。或鬥爭裡將輸的,逃跑而存留下來者。
戰或逃(fight or flight)的本能反應是「我」的前驅
「戰得贏」和「逃得走」,2種結果的反省,能產生「我」
「我」。 哦
我我我我我我我 我就是「贏而立」、「敗而走」的經驗產物。
至於敗死者、勝而升天者,
是沒機會 live to tell the tale 的。
翻譯這段夠了吧?後面可以自行看懂了吧?
: 呵呵 其實"那"關我甚麼事呢
: 我也是可以支持廢死(如果他們聲音大的話)
: 我幹嘛沒事找事呢?
: 我若是讀了歐洲作家對於被判死刑的恐懼地猜想的小說
: 我是"支持"廢掉死刑
: 這樣無論如何 我絕不會掉入死刑之中
: 真的是絕對嗎? 今天廢死後 明日 強人誕生 甚至再次發動戰爭都有可能
: 遺傳學你知道嗎?
: 今日的道德"遺傳"給下一代沒有?
: 精與卵沒有存在我們經由"大戰"所"習得"的道德啊
: 一切都是徒勞
: 死刑也只是我的道德判斷而已
: 支持死刑的理由並沒有比廢死來的冠冕堂皇
: 好比父母親
: 對於嚮往自由的孩子有許多告誡 (我們是經驗過一切的)
: 但是孩子講得聽嗎?
: 懷抱希望我也知是好啊
: 那麼你就去飛翔吧(廢死)
: 我只是想告訴你說 以一位父母的經驗告訴你
: 人不是你想的這麼簡單
: 有天你有了"經驗"了 或許你會回頭看見死刑的正確
: 但是新的廢死的孩子又即將展翅飛翔
: 僅此而已 反正與我無關 我能活得更安全 不被死刑威脅
: 那不是挺好的 呵呵
7
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.57.197
※ 編輯: playskin 來自: 1.162.57.197 (02/18 17:24)
推 john01:為什麼你會懂C大的天書阿 好奇怪喔 >_^ 03/08 22:14
你點出的正是學術界版本的"巴別塔"故事呀~
你覺得是天書,因為他用的語言和你不同。
我不覺得那是天書呀 他用的語言和我接觸過的語言體系相近
所以其中的密碼我看得懂一些 雖然論點不是全部都同意
但科學底子的人願意設法和哲學底子的人溝通
是難得的好事 可喜的事呀
近代以來都是哲學底子的人猛力在想使用科學語彙取得科學家的共鳴
卻總是貼到冷屁股
現在西哲板,逐漸出現幾個科學社群的人試著學習哲學語言和哲學人溝通
可能表示200年來哲學和科學的風水,正在輪轉了。
對話的重新開始,對哲學人、對整個文明史,是件可喜的事,不是嗎?
※ 編輯: playskin 來自: 1.162.46.245 (03/16 05:30)