看板 WATARU 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shouryuushi (魔界翔龍子)》之銘言: : 所以....看到虎王的連續兩篇翻譯、 : 頓時感到自己的一陣混..............;;;;;;;;;;;;;;;;; : 嗯....知道自己該做什麼了(爆) : 不過....對於自己的翻譯真的還是很沒自信,因為從來沒翻過...... : 真的要嗎?我好怕.........bbbbb(怕翻雜了.....;;;;;) : 喵~這一陣子我都沒辦法用電話連絡大家、 : 因為聲帶發炎了不太能說話、先跟大家說對不起囉.....m(_ _)m 虎王是以前的虎王嗎?^^ 好久沒來都不知道要怎麼上來這邊 那竟然用翻譯的,天阿... 我的日文都還在猜字水準而已:~