看板 WATARU 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lamune (ラムネ)》之銘言: : 11/6下午5點半 從第一部開始播映 以前 現在 孫達陸 戰部渡 喜美 檜美子 劍部錫巴 劍部暫停一下 ↑↑日文原版真的是這種翻譯嗎? 完全不習慣這種翻譯 感覺很差 今天播映到第二集 找到奇怪珠 目前打倒了創界山第一層的戰鬥猩猩一號和二號 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.75.56
foxsilver:超魔神的時候,好像是這個翻譯的說,老是說暫停一下師父 11/07 21:26
REIxKENZO:超魔神就像七龍珠GT一樣 很多動漫迷不承認 差太多了 11/07 21:41
NSyaoRan:但是翻譯是沒有問題的 11/07 21:49
kashin:我記得喜美原名是日美子 不知道有沒有記錯 11/08 12:33
NSyaoRan:我跟我朋友對檜美子都有點意見就是 11/18 03:37
linafan:我也對那個檜美子有意豕ꌮ..火美子和日美子都看過…這個新 11/18 13:10
linafan:版本好不習慣啊ꄮ.... 11/18 13:12
linafan:話說,很古早以前的翻譯是錫巴師父,沒有姓氏的? 11/18 13:13
kashin:以前不是叫甘錫巴嗎XD 11/21 12:24