看板 WATARU 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Shuays (端坐於霜天)》之銘言: : 我也是前幾天才發現衛視中文台又在重播的... : 真的很不習慣他的發音和翻譯的說... : 喜美之前有一句很經典的台詞 : 就是他不是很喜歡比賽跑步嗎? 她都會說 "喜美第一名~喜美第一名~~~" 哈哈 : 鳥先生的名字也翻的怪怪的... 明明就叫庫拉莫... : 龍神號比較習慣,現在也變成龍神丸,雖然龍神丸是比較正確的翻譯... : 今天看到第四界層冰界層那邊,那個女生的神像翻譯也怪怪的,我記得之前叫做 : "歐蘿拉"這麼美的名字,竟然翻成現在這個怪怪的名字,詳細的名字我忘記了... : 歐蘿拉的眼淚,這邊有一段很悲傷的配樂!請問有人記得嗎? : 就是好像在孫達陸要向歐蘿拉拿極寒之劍時,有一首超好聽的配樂~~ : 好想要抓到這首配樂喔... 之前在對岸那邊找到一些配樂... 應該有你說的那首吧~鋼琴的那首~ 我也覺得好聽^^ 3b3ml...看不懂就0rz吧~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.130.85
HiLv:低調推 11/29 22:46