推 BEETHOOOO: 我的帳號 beethoooo 10/15 14:14
推 charlinechen:中文翻得的確怪 遊戲開始 設定時看到助攻我就笑了 10/15 15:30
→ charlinechen:assist嗎? 拜託 又不是NBA 明明就翻"協助"比較好 10/15 15:32
推 blackrx:請問一下主機介面是日文設定 進入遊戲之後的字幕還是中文 10/15 16:36
→ blackrx:嗎 還是跟前作一樣有對應日文 我擔心中文版沒辦法用日本人 10/15 16:37
→ blackrx:的PATCH 所以還在猶豫日版跟中文版該選哪一版 10/15 16:38
推 isbn:回樓上~還是中文~(我也是日文設定~) 10/15 16:52
推 blackrx:感謝樓上回答 那我要等日版了 10/15 16:55
推 aganqq:PSN : aganqq 10/15 17:49
推 kirito1234:可能是香港或新加坡用語吧!畢竟中文版應該不是為了台灣 10/15 19:17
→ kirito1234:受不了了~下班我也要去買>_< 10/15 19:18
→ stevenchiang:個人Assist一直是翻成助攻欸 10/17 09:35
推 Gerrard1004:PSN helloliverpool 加我加我~ 10/17 12:00
推 KunAguero:Assist在足球是翻助攻沒錯 但在系統設定那邊翻助攻.. 10/17 13:36
→ KunAguero:那裡應該翻協助沒錯 我一開始也想了一下什麼是得到助攻 10/17 13:37
→ KunAguero:"得到協助"會比較好一點 qq 10/17 13:37