推 laxgenius:太神了吧~(腿軟) 11/16 21:37
推 yang910228:部落遊戲中好像不會看到這個,超強XD 11/16 21:38
→ sannosekai:這翻譯真的文青了XDDDD 11/16 21:40
→ Killercat:這個應該是中文原本 才翻譯成英文的吧 11/16 21:41
推 gogogohaha:這翻譯有點強大.. 11/16 21:41
→ Killercat:而且這首平這有大致對到 11/16 21:42
推 LeonardoPika:把他翻成英文的人也很有才.. 11/16 21:43
→ anumber:小確幸 11/16 21:51
推 yang910228:和陸板mop開場動畫的旁白翻譯一樣都很強,再推一次XD 11/16 22:00
推 FatSucks:超猛 = =! 11/16 22:02
推 tsubasawolfy:這應該是中翻英 如果英翻中可以翻成這樣那腦補力拔群 11/16 22:05
→ yang910228:說中翻英的到底都在想甚麼 = = 11/16 22:08
推 rantea7m:神之翻譯(跪 11/16 22:11
推 Hsu1025:所以到底是中翻英還是英翻中 11/16 22:27
→ sannosekai:不可考(誤 11/16 22:37
推 LeonardoPika:抱歉 我是不知道到底誰先誰後...勿怪勿怪 11/16 22:47
推 andante6851:搞不好是中英一起寫的 11/16 22:56
推 snowknife:這部分做得真精緻 11/16 23:21
推 hung0724:也許是同一個大綱一起寫吧 11/17 03:44
推 AEternitas:當然是英譯中的啊。某一個年代的外文系教授很愛這調調~ 11/17 08:26