看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
我剛剛晚餐時間又雞婆跑去煩老玩家 當場就問他為什麼要用「覺悟」 確實是很有氣勢的用詞 但是真的用下去之後 句子怎麼樣都簡潔不了 放在伊利丹當時的情境感覺有點拖 以下是他說的 「你覺得『覺悟』這個詞應該怎麼解釋?」 「明天要登山了,隊員會問你『準備好了沒』。」 「明天要考試了,家人會問你『準備好了沒』。」 「明天要告白了,朋友會問你『準備好了沒』。」 「明天要比賽了,所有知情的人會問你『準備好了沒』。」 「但是,如果將面對的事件,可能的後果極其嚴酷慘烈,」 「我們就會用嚴肅的態度問︰『做好覺悟了嗎』。」 「『覺悟』,其實就是『準備』的終極型態。」 「『你覺悟了嗎』,其實就是『你準備好面對最慘的結局了嗎』。」 「以伊利丹前來說吧。」 「被囚禁了一萬年之後從自己的家鄉放逐」 「這種下場不可謂不慘。」 「加上他愛的人不愛他,流放他的又是自己親哥哥。」 「這種下場不可謂不慘,而且他根本求助無門。」 「碰到如斯逆境還可以活下來,並且清楚追求自己的目標。」 「這位悲劇英雄所下的覺悟大概是全魔獸世界之最的。」 「咳,扯遠了」 「總之,綜合了這個角色的背景故事與特色。」 「加上原文又出現了"prepared"這個單字。」 「我覺得『覺悟』用在這是個不錯的詞。」 下了如此覺悟的英雄 面對來追殺他的足男們低語了一句「你的覺悟不夠……」 不知道大家怎麼想 我自己是覺得這好深喔XDD PS.我最原始的那句引用「你們還沒準備好」 裡面那個「們」其實是我自己加的 因為我想說追殺伊利丹的人很多 現在看來果然是畫蛇添足 唸起來有夠拖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.52.244
aresa:老實說怎麼翻都會被人嫌,照句翻最省事,況且遊戲年齡層(略) 11/18 21:21
aresa:所以那些都是很好的只是(再略) 11/18 21:22
Vladivostok:遊阿那特批陪兒<-- 11/18 21:33
o07608:我直覺想到是老闆爸......(抱頭) 11/18 21:50
xxx60709:照句翻最穩阿 11/18 22:59
txpxhxr:雖然很深,但是很有能夠讓人細思的韻味。 11/18 23:08
darthmoon:蛋哥也算高等精靈的一員吧 用詞高深一點沒差吧 11/19 07:36
farseer7:覺悟真的有一種層次感 11/19 18:58