看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
英文版原文 http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Q51B6M70QBs
Pandaria, her hills of gold In dark and mournful times of old Did once a hopeless horror hold When from her sacred veil did spring With storm and flash, a monstrous thing His name Lei-Shen, the Thunder King His thunder boomed across the land And none who dared and fought could stand Against the iron tyrant’s hand A palace grand, a walled domain Such mighty works born of his reign Built by slaves, their hearts in chains But seasons change and tyrants die His fury spent in times gone by The thunder slept beneath Kun Lai By Zandalari hands he has been taken By Zandalari voice he has awakened Gather heroes, sound the drums The Thunder King comes The Thunder King comes -- 五穀雜糧的另外一種型態,一江春水向東流~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.226.134
dogee:英文的也很有感覺!! 03/01 14:38
windyflyer:原來是因為英文寫成押韻文的感覺所以中文翻譯才這樣翻 03/01 15:49
mars90226:這個就是英文詩的格式吧 03/01 18:03