看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
老實說很早之前就有這個問題 啊不過那個時候有藏寶箱 因為喜歡看故事的關係 常常會用到wowpedia/wowhead 但英文不是特別好 只能說過得去 所以用的還是wow中文client 有時候想從中文翻譯查出英文 然後去wowhead看相關資料 都無從找起 只能碰運氣猜關鍵字 然後最近在玩爐石戰記 用的是英文版client(因為要聽語音) 有些梗看到英文要想一下 一時看不出來(例如Millhouse Manastorm) 此時想反查出中文翻譯是啥 又不知道要怎查了 懇請各位大大給點指示 <(_ _)> 我只知道178可以連結到wowhead 可是繁簡有時候譯名不同 此時就會出包 基本上都查不到....orz -- AE拖車冰腳放在ROG群旁邊先讓他們趴掉 再猛打OT吸怪過來放冰箱害死身邊的WLK 隱形後不解咒不補灼燒不喝紅只嗑藍水開始無腦火球硬衝DPS                       ~每個法師都該學的一課~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.34.26.238
forWinds:我只會查物品(倒 查NPC就常是用地區慢慢找 11/13 17:37
我現在也是這樣用 可是非常沒效率 然後有些東西沒有分類 或是太雜 就死都找不到 ※ 編輯: jerry9988 來自: 1.34.26.238 (11/13 17:38)
pennymarkfox:你只要搞清楚http後面帶的參數是什麼再找中英文版的 11/13 17:38
你說item id跟npc id? 有些時候想查的東西不是在遊戲內看到的 根本不知道哪邊弄啊 ※ 編輯: jerry9988 來自: 1.34.26.238 (11/13 17:39)
BigCat:Google + 遊戲名字可以解決大部份 11/13 17:39
pennymarkfox:資料網站去填上你要的參數就可以找到對應的物品/裝備 11/13 17:39
pennymarkfox:/npc/成就/任務...etc. 11/13 17:39
我隨便舉個例子好了 沒啥意義的例子 Kobold Geomancer 請問中文是啥怪 我看到candle我就有印象了 可是完全不記得中文是啥 直到我想了五分鐘腦中出現三個字 "狗頭人" 像這種的就是我想解決的問題(英->中) 再舉一個例子(中->英) 米歐浩斯曼娜絲頓大家都知道這是誰 可是你突然想用英文去查梗呢? 要不是我今天玩爐石戰記我還真不知道他叫Millhouse Manastorm... 我當然知道可以用暴力解硬幹 每個都去google trial n error 不過東西一多實在很花時間 我今天想要的是已經給好對應的資料站 就像以前的藏寶箱會給wowhead連結這樣(不過這是單向的 中->英) 當然若沒有我也只能暴力解...-.- ※ 編輯: jerry9988 來自: 1.34.26.238 (11/13 17:42) ※ 編輯: jerry9988 來自: 1.34.26.238 (11/13 17:45)
forWinds:只好google圖片了 Orz 11/13 17:43
BigCat:Kobold Geomancer 丟Google 搜尋工具 > 繁體中文 五秒解 11/13 17:44
forWinds:順便找到T客幫 不知道好不好用(歪頭 11/13 17:46
BigCat:你要的是爐石戰記的還是wow的? 11/13 17:51
BigCat:剛剛摸到這 www.hearthstone.tw 不過置底也提醒有爐戰板了 11/13 17:52
eDrifter:看看適不適能從官網查到的資料 可以的話 在官網語言轉換 11/13 18:02
eDrifter:後就能查到對應中(英)文 11/13 18:03
jacknotblack:我在爐石板說用英文語音被說是外國月亮比較圓 11/13 18:13
pennymarkfox:樓上你可以對他說我是國際化 11/13 18:15
LoveIvy:I'm gonna light you up! 11/13 18:22
wdcr:習慣就好 久了就會有翻譯眼了 11/13 18:28
wdcr:久了以後連mjoll/穆月兒(TESV:skyrim)這種東西都能一眼看出來 11/13 18:31
zooxalju:爐石的中配實在不討喜 11/13 19:04
Wolfen:唉我也好希望爐石可以中文介面英文語音O_Q 11/14 02:13