看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
有人已經回答過了,這裡就做一些補充說明。 想當初4.2還4.3開始弄Patch note及hotfix的翻譯時,當時甚麼都不會, 只會依靠WOWBOX來英翻中對照。 但是自從收掉以後,這些東西就得慢慢摸索得來。 先稍微說一下WOW遊戲內各種資料庫的資訊。 在遊戲資料夾 ...\World of Warcraft\Data\zhTW 底下有個locale-zhTW.MPQ, 這裡面有包含Patch 5.0及之前所有資料片的中文化文字內容。 其他像是wow-update-zhTW-17538.MPQ 等就是5.0之後推出的各個Patch的中文化內容。 這些資料可以透過MPQEditor擷取出來,至於步驟有點繁雜,有興趣的可以自行上網搜尋。 MPQ內部有個DBCFilesClient,就是專門儲存中文化文字的地方,裡面有各種DBC文件。 常用的有以下這些... 1.Achievement.dbc 成就 2.Achievement_Category.dbc 成就分類 3.AreaPOI.dbc AreaTable.dbc 這兩個都跟遊戲內區域有關,但我分不太出來XD 4.BarberShopStyle.dbc 理髮店髮型種類 5.CharTitles.dbc 頭銜 6.DungeonEncounter.dbc 地城及團隊首領名字 7.Faction.dbc 聲望陣營 8.GameTips.dbc 遊戲提示(像這個就忘了改...記得要點選光束泉...除非它是光癒泉!) 9.Item.db2 物品 10.ItemSet.dbc 套裝名稱 11.JournalEncounter.dbc 地城手冊 12.JournalEncounterCreature.dbc 地城手冊怪物 13.JournalEncounterSection.dbc 地城手冊怪物技能 14.JournalInstance.dbc 地城手冊副本介紹 15.Map.dbc 地圖 16.ScenarioStep.dbc 事件階段 17.Spell.dbc 法術資訊 18.TaxiNodes.dbc 鳥點資訊 19.BattlePetAbility.db2 戰鬥寵物技能 這些DBC或DB2檔案可以使用程式, 轉換成excel或記事本可以開啟的格式(一樣有興趣自行上網搜尋) 就可以透過前面所提到的ID來查詢想要的資料, 例如在spell.dbc中,就可以根據spell id來查到某個技能的中英文名稱。 但是可以注意到,這裡面並沒有包含NPC、任務及物品屬性的資訊。 這是因為如果這些資訊都還是放在客戶端的話,遊戲檔案就會變得非常非常大。 所以這些資料只有在玩家需要知道時(例如接到任務、看到怪物、瀏覽裝備時), 才會去伺服器端下載這些資訊。 遊戲資料夾中的 ...\World of Warcraft\Cache\WDB\zhTW 裡面有很多WDB檔, 就是用來暫存從伺服器端下載到玩家電腦裡, 玩家最近有接觸到的任務、怪物、物品屬性等其他資訊。 因此像是以前的WOWBOX或各大資料庫網站,常常都會自行或向玩家收集這些WDB資料, 才能補完客戶端所沒有的這些資料庫。 所以如果要找任務、NPC或物品屬性時,就只能依靠前面所提到的ID搜尋法。 先從中文(英文)的資料庫找到該任務、NPC或裝備的ID, 然後再去英文(中文)的資料庫網站找這些翻譯的內容。 我現在處理hotfix及Patch note要找這些資料都是用這種方法。 但是,如果該資料庫網站沒有蒐集足夠多的WDB檔,那麼有些資料就會找不到。 以178的資料庫來說,NPC名字在5.1之後就沒有更新了(任務好像也沒有很完整), 所以5.1之後新增的NPC就查不到中文名字,那要怎麼辦呢? 這時候就會分幾種情形... 1.比較舊的資料(可能介於5.1-5.3),可以從http://wowraider.net/找到。 但老實說這很看運氣,大概有50%機率可以找到中英對照。 2.副本內的怪物可以透過http://www.worldoflogs.com/找到, 像是http://www.worldoflogs.com/reports/97gvglkmp4pwbhn6/ 右邊就有小怪名稱,只要滑鼠放上去就有英文,但因為數量很多, 所以要找的時候要先確認該NPC是在哪隻王前面,然後英文可能是什麼, 這樣才會查的比較快。 3.其他的怪物.....開遊戲找。 這是真的,只要知道怪在哪張地圖上去對就好了,算是沒辦法中的辦法。 任務資訊、物品或成就還也可以用這招,像是http://www.wowhead.com/quest=26750 右邊有一個Links的按鈕,點下去以後把Ingame link複製 再到遊戲內對話欄貼上就可以查到中文版。這雖然慢,但是保證是正確的。 4.進入中國暴雪或台灣暴雪(智凡迪) 公司裡面一定有這些資訊的資料庫XD 大概是這樣,所以當每次有新的Patch note或hotfix出來時, 我常常都要開PTR角色上去查這些中文,如果查到是英文表示還沒有翻譯, 就要靠以前的文字來推敲可能的中文是什麼。 不過老實說這樣的手法還是很麻煩,就算有自己先建好資料庫也還是要花時間搜尋。 對資料庫有研究的人是可以考慮學以前的WOWBOX一樣把這些資料的中文版存起來, 但這年頭想這樣做得應該不多了...而且又不是誰都願意做良心事業... 題外話,由於任務及NPC等資料都是從伺服器下載下來的, 所以有些時候如果你開遊戲進去,發現雖然角色可以移動, 但是卻看不到任務內容、怪物名稱顯示不出來、裝備看不到屬性。 這種情形就是你的客戶端像向服器要這些快取資料時抓不到, 有可能是ack丟出去沒回,或者延遲很高,所以就無法顯示。 這種情形常常會發生在學術網路上, 因為不知道為什麼台灣的學術網路連中華電信到WOW伺服器時, 有一段路上會非常難連,甚至是連不上去。 不知道最近是否還有這情況就是... -- 五穀雜糧的另外一種型態,一江春水向東流~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.225.150
BigCat: 11/14 00:51
※ 編輯: ONISUKA 來自: 118.168.225.150 (11/14 00:54)
timeofeve:專業 11/14 00:56
Molsely:專業推 11/14 00:57
stanwhale:專業 其實我最常用的是3的遊戲內連 不過真的頗沒效率XD 11/14 01:48
adasin:專業 無聊的時候我來玩看看 11/14 02:54
elizas1201:推 11/14 04:13
stfang925:這篇該m起來 11/14 09:04
nn330303:最近剛學到ack~~!! 11/14 10:08
butasei:專業,感謝分享 11/14 11:31