看板 WOW 關於我們 聯絡資訊
聽英語 可知食人妖口音如下: T發不出來 發成d Th (their ethernet的th 或thing的th)發不出來 發成d濁化 (the的 th) m母音化 所以man變mon 對應到漢語 該是 ㄊ發不出來 發ㄉ ㄕㄙ韻有ㄥㄣㄤ 改發ㄉ ㄇ的音變母音ㄇ https://imgur.com/mqxLcRY (這音就 毋通/母湯 的毋) 以下用毋帶替此音 放鬆 -> 放冬 最近還好嗎 朋友 -> 最近還好毋 朋友 他好像很有力量 -> 韃好像很有力ㄉ一ㄤ\ 那為何漢語配音不這樣配? 講話無口音是哪招? 嘴都不一樣 居然可字正腔圓 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.6.27.221 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1581999498.A.32D.html
goldseed: 我比較想要台語配音的藍胖 02/18 12:21
louis10452: 我都念Ikea 02/18 12:22
luke72: 去看木曜的一日BZ員工就知道 他們配音要求標準國語 02/18 12:29
luke72: 台灣的配音界就是這樣 一點點台灣腔都不准 02/18 12:30
sarevork: 的啦 其實不只台灣 對面也是 都要標準腔為主 02/18 12:32
sarevork: 他們還要求外來明還要照英語發音 所以他們每次到人名 02/18 12:32
sarevork: 都會有種尷尬感 02/18 12:32
luke72: 爐石可以台語配音真的是奇蹟 02/18 12:35
CVTaihouKai: 台語之於標準國語就是方言,也只能用它了吧 02/18 12:51
CVTaihouKai: 但問題就是現代開始有人聽不懂了,所以也不是想用就用 02/18 12:52
digitai1: WOW美版配音有強調這個啊 德萊妮還都是東歐口音 02/18 13:02
digitai1: 這個好像只有在爐石上很在地 WO沒這樣搞 02/18 13:02
LaiTW: https://reurl.cc/RdA2Ar 5分40秒開始看 02/18 13:02
DEVIN929: 兩津: 02/18 13:35
Allen0315: 就台灣配音界那種外省天龍幫霸占的想法思維 02/18 13:38
Allen0315: 某些老師被捧____捧得高高的 底下配音新人爽死~~~ 02/18 13:39
leo75399: 威立旺卡 02/18 13:54
aegius1r: 塔斯丁狗逆 02/18 13:56
NewCop: 這跟外不外省沒有關係,如果配音公司的方針不改,你讓他 02/18 14:26
NewCop: 們用台語配音,他們照樣配出字正腔圓像在考聽力測驗的台語 02/18 14:26
NewCop: 來 02/18 14:26
謝龍介?
NewCop: 其實台配不這樣配主要是因為你說的這種口音不是現實存在 02/18 14:27
NewCop: 的口音 02/18 14:27
NewCop: 食人妖雖然是虛構種族,但是他們的口音是現實世界中黑人 02/18 14:29
NewCop: 講英文常帶的口音 02/18 14:29
NewCop: 所以你去看配音員名單,會發現食人妖配音員幾乎都是黑人 02/18 14:29
LABOYS: 老兄~ 我要讓你血肉橫飛~ 02/18 14:30
LABOYS: 其實整個贊達拉,和塔蘭姬都是有口音的,不知道是不是非洲 02/18 14:31
https://www.youtube.com/watch?v=68ux_C_f_SE
那幾個黑人就老兄配音員 https://youtu.be/68ux_C_f_SE?t=313
平常講話標準美西口音
LABOYS: 中配是完全聽不出來,塔蘭姬直接找個大美女主角聲就上了XD 02/18 14:31
CVTaihouKai: 食人妖就是用那種印加文明的口語去調出來的吧 02/18 14:32
NewCop: 真要對應到台灣環境應該是原住民講國語時候的那種口音, 02/18 14:33
NewCop: 但是真這樣配絕對會被抗議.... 02/18 14:33
CVTaihouKai: 那種適合拼音語系, 不適合我們這種拼字語系 02/18 14:33
英文寫是故意寫錯 Thing 寫Ding這類 漢文非拼音系統 也無標準念法 (念法依語言而定 如爾普通化念ㄦ 台語念ㄋㄧ) 所以寫時無需表現 只要在語時表現就可
CVTaihouKai: 也是, 真的學就會變成原住民口音,保證會被說是岐視 02/18 14:33
angol1337: 塔斯丁狗的啦 02/18 14:36
打斯挺狗才是 ㄊ的音發ㄉ
goldseed: 或是用台灣國語配 不過到時候又戰歧視戰到飽 02/18 14:37
※ 編輯: KILLE (24.6.27.221 美國), 02/18/2020 14:42:47
PttTime: D3的巫醫就有口音 02/18 14:53
ChaosKomi: 通常會有這種狀況都是業主要求的… 02/18 15:12
ChaosKomi: 或是有其他考量(上面講的那些)跟什麼老屁股捧什麼的 02/18 15:13
ChaosKomi: 應該沒什麼關係… 02/18 15:13
Rivendare: 字正腔圓無感情的中配超爆幹多 聽到吐血 所以都用英配 02/18 15:20
avatarboy: 中配大概只有打團,顧著迴圈聽王出招比較有用 02/18 15:32
adgbw8728: 購買語言包解鎖台中腔 塔斯丁狗膩 02/18 15:34
cigaretteass: 就拉美口音啊 美國一堆老墨到處啪啪走 02/18 15:34
iam0718: 記得庫爾提拉的語音也有種腔調 02/18 15:51
evravon2866: 爐石的食人妖都不就帶有台灣原住民刻板口音嗎? 02/18 16:02
evravon2866: 如果加入其他中文圈的口音,能接受嗎? 02/18 16:03
是漢語 不是中文 文語是兩回事
sos911go: 的啦 02/18 16:13
※ 編輯: KILLE (24.6.27.221 美國), 02/18/2020 16:18:07
waggy: 德萊尼的原文配音也是有腔調 02/18 16:38
luke72: 台語聽不懂所以不行 英語就可以接受 真是奇怪 02/18 16:43
nomorethings: 因為英文他們也是聽不懂啊孩子(欸 02/18 17:38
ntu3121: 殖民語言啊 02/18 17:46
EvilCerberus: 語系有沒有聽過?台語是南島語系,漢語是漢藏語系。 02/18 18:39
EvilCerberus: 如果你指稱的台語是台灣閩南語就沒啥好講的了。 02/18 18:40
Johnsonj: 德萊妮記得是德國腔? 02/18 19:45
darkbrigher: wow無印配音不是中國的嗎 一堆捲舌音 連翻譯也是 02/19 06:36
axiall: 鮮穴與雷霆 02/19 12:07
sunstrider: 無印的我只記得獸人苦工 很憨萌 02/19 15:02
EvilCerberus: 穴肉橫飛 02/19 16:53
wertbnmm: 請原住民啊 每句後面都加小米酒的拉 02/19 23:10
tim111444: 穆干巴拉的那個軍官老兄就有口音啊 不過只有那位 02/20 02:05