看板 WSS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《frankyang (imperfection)》之銘言: : ※ 引述《frankyang (imperfection)》之銘言: : : Nylas自行製作,林強擔任專輯後製統籌,並跨刀演出混音版本 : : 當比賽勝出後, Fnac立即安排Nylas進錄音室作後期的混音製作,也特 : : 別邀請台灣資名音樂人「林強」擔任此專輯的統籌,除了收錄了五首 : : 「Nylas」的音樂創作,還加上一首林強替Nylas編寫的Mixing版本- : : 「Through the night (林強解構Remix版)」,令這張專輯更為完美。 : : 專輯內的全以英語演唱,腊筆認為中文韻腳與電音風格極難搭配;至於 : : 英文歌詞,「也是隨便哼,覺得順就隨手記下」。Nylas也解釋專輯名 : : 「uncle k」取「古柯鹼」音,不過他們強調這些音樂不是「搖頭樂」 : : ,他們僅想藉音樂達到「沒什麼煩惱」的迷幻境界。 : 聽說,真的是聽說 : 草莓救星的團名也是來自於國外對於迷幻藥的通稱 : 也不知是真是假 : 再加上古柯鹼 : 看來草莓團員對迷幻藥還真是有興趣啊 : 有沒有那個團員要出來說一下 :p 其實當初只是好玩取這團名的 「草莓」是90'S中葉倫敦某區對刺激性提神藥物的通稱 剛好而已,因為樂風也有迷幻的味道吧 因為不想有煩惱... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.52.130