看板 WarCraft 關於我們 聯絡資訊
GGC R3感覺外國人越來越多~~ 小弟英文又爛 玩game 不交流很難玩 想問幾句英文= = 1.團戰 英文怎麼說 2.兵線不好 3.等兵線上去 4.隊友,你皮太薄了 其它的想到了再問 = = ----------------------------------------------------------------- 今天還遇到有人想跟我換英雄 打 ‘hero huh’(應該沒拼錯) XXX誰知道這是什麽意思 後來才反應過來 所謂 你不懂些東南亞文 別說你在玩GGC ~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.195.173
sorcxnegi: 1.gank 23的話creep line之類的吧? 03/22 21:37
Alexis0204:gank不是指偷襲嗎 逼團戰應該不是用這個詞吧 03/22 21:43
greensky39:gank是指獵人頭-.- 03/22 21:44
amuro76:看你要團幹什麼 報團推進=all push 報團守塔=all def (top 03/22 21:49
amuro76:/mid/btm) tower 或是要團gank=gank XX with me 03/22 21:50
Nappa:gank是偷襲 03/22 21:55
sorcxnegi: 抱歉,但台灣人打gank常常說是團站...不然war好了 03/22 22:02
wulouise:團戰=Team fight 03/22 22:04
wulouise:兵線就簡稱lane吧 不好就不懂是哪邊不好了 03/22 22:05
補充第4點 ※ 編輯: pennysisi 來自: 114.35.195.173 (03/22 22:35)
dxzil:team fight 就當團戰吧, 我也會用lane, 至於皮太薄 03/22 22:43
dxzil:你就說 fortify ur point (不負責任講法, 反正沒有一定要說 03/22 22:44
dxzil:什麼他們才懂, 意思到位就好) 03/22 22:45
Alexis0204:通常我都是直接打GO 閃燈閃要攻擊打團戰的點 就衝了XD 03/22 22:59
Noobungas:不會安,遊戲中沒說話裝啞巴的就.. 03/22 23:19
SuperLuffy:leeeeet's team fight bro 03/23 01:17
b9307025:1+2.gank(push) together la wtf ? 03/23 05:53
b9307025:看錯了 2沒有 打的英文意思到就可以了 難道還要文法正確? 03/23 05:55
lisanna20:team fight或group(?) 團戰 03/23 09:21
lisanna20:2我都打not good chance 03/23 09:22