推 sorcxnegi: 1.gank 23的話creep line之類的吧? 03/22 21:37
→ Alexis0204:gank不是指偷襲嗎 逼團戰應該不是用這個詞吧 03/22 21:43
→ greensky39:gank是指獵人頭-.- 03/22 21:44
推 amuro76:看你要團幹什麼 報團推進=all push 報團守塔=all def (top 03/22 21:49
→ amuro76:/mid/btm) tower 或是要團gank=gank XX with me 03/22 21:50
→ Nappa:gank是偷襲 03/22 21:55
推 sorcxnegi: 抱歉,但台灣人打gank常常說是團站...不然war好了 03/22 22:02
推 wulouise:團戰=Team fight 03/22 22:04
→ wulouise:兵線就簡稱lane吧 不好就不懂是哪邊不好了 03/22 22:05
補充第4點
※ 編輯: pennysisi 來自: 114.35.195.173 (03/22 22:35)
→ dxzil:team fight 就當團戰吧, 我也會用lane, 至於皮太薄 03/22 22:43
→ dxzil:你就說 fortify ur point (不負責任講法, 反正沒有一定要說 03/22 22:44
→ dxzil:什麼他們才懂, 意思到位就好) 03/22 22:45
推 Alexis0204:通常我都是直接打GO 閃燈閃要攻擊打團戰的點 就衝了XD 03/22 22:59
→ Noobungas:不會安,遊戲中沒說話裝啞巴的就.. 03/22 23:19
→ SuperLuffy:leeeeet's team fight bro 03/23 01:17
→ b9307025:1+2.gank(push) together la wtf ? 03/23 05:53
→ b9307025:看錯了 2沒有 打的英文意思到就可以了 難道還要文法正確? 03/23 05:55
推 lisanna20:team fight或group(?) 團戰 03/23 09:21
→ lisanna20:2我都打not good chance 03/23 09:22