看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《JosephChen (Bring him home)》之銘言: : ※ 引述《rnw (想去西班牙旅行)》之銘言: : : 帝國、王國、公國怎麼分? : : 為什麼有些要叫帝國、有些要叫王國、有些要叫公國呢? : 列出幾個常見的最高首領名稱,這邊相當不熟,請各位不吝補充&修改喔 : 外文 中文 代表國家 : Kaiser/Caesar 凱薩/皇帝 羅馬帝國 德意志帝國是用這個詞,俄國的沙皇Tsar/Czar也是同一個詞源 : Emperor 皇帝 法國 神聖羅馬帝國用詞?法國好像是稱王不是稱帝 另外古羅馬帝國曾經使用過Emperor、Caesar、Augustus等詞來指稱同一個概念 : King 國王 英國 : Protector 護民官(?) 英國(克倫威爾?) : Lord (?) 歐洲普遍出現(不確定地位是否最高) 大人(大君) 這個詞也適用於權臣、親貴等沒有領地的人 : Elector 選侯 神聖羅馬帝國(不確定地位是否最高) 選侯是有資格投票選舉皇帝的諸侯 在自己領地內當然地位最高 在帝國內低於皇帝 : Kahn 汗/可汗 亞洲草原地帶,匈奴、突厥、蒙古等 : Khalifa 哈利發 回教地區,阿拉伯、土耳其等 : Emperor(?) 天皇 日本 通常西方會直接用拉丁字拼出日文裡天皇的發音 : Emperor(?) 皇/帝/宗/祖... 漢化區域(中國、韓國、越南等) (如果按照西方的分類標準,韓國、越南都只算王國......) : 現代國家的首相、總統等就不提了~ -- 臥龍崗上梁父吟~ 夜觀春秋筆劍鳴... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.35.72
jksen: 法國也是曾經有帝國時期的。 10/14 23:33