看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ankokuji (安國寺)》之銘言: : ※ 引述《MRZ (LQY)》之銘言: : : 列國之正式國名為﹕Principality of Liechtenstein : : 國家元首是Prince : : 所以這不是‘公國’--別把人家給降級。XD : 似乎在中文的翻譯裡 : 都把Principality翻作公國較多 : 因為很多親王都有被封疆 : 所以跟大公產生了混淆? 因為「公國」這個名詞其實是從日本進口的,而日本人都沒做分類了 ,那國立編譯館的人就更懶得想新名稱。 Prince不一定是"親王",有的時候可能是主權國家的君主,或著類似 清初三藩的封邑。 所以我會先調查對方的實質地位,然後再給譯名。 -- 萬物皆非主,唯曼尼大神,至聖之先知,亞當史密斯。 La ilaha ill money,Adam Smith rasula'Llah 榮耀歸於曼尼。自宇宙之初成﹐貫古今與未來﹐直至永恆不滅。喀鏘!(收銀機響聲) Gloria patri Money. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.Ka-ching! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.53.71