作者quezacotl (明年 ..)
看板Warfare
標題Re: [問題] 都不知道該怎麼翻才算盡如人意
時間Sun Sep 18 12:47:10 2005
以上43 ...
我在看戰爭論中譯本時, 裡面有談到西班牙王位繼承戰和奧地利王位繼承戰,
書中說前者的時代 "雖已有燧發槍, 但長矛和明火槍尚未完全廢除"
而後者 "步兵已完全配備遂發槍, 整個步兵火力過渡已經完成"
第一句的"長矛" 應該是指harbelier吧 (還是lance ?? )
那"明火槍"是指 ...... ? (後面還有一句補充是說明火槍約2-3分鐘發射一發,
所以明火槍應該是近似於火砲之類的 ?)
--
中譯本說到專有名詞時好歹也附個原文吧 .. 不然有些真的看不懂 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.160.163
推 Cimon:矛:pike 槍:musket pike+musket是16-17世紀的標準配備 09/18 13:01
→ Cimon:"明火槍"指的是musket 不是火砲 09/18 13:52
推 quezacotl:musket射速有這麼慢嗎 @@ !? 09/18 19:38
推 Cimon:大約一分鐘一發.. 09/18 19:47