※ 引述《Takao (Takao)》之銘言:
: 以下這系列文章來自於連線軍事版的
: stuka.bbs@bbs.ccu.edu.tw (panzer)前輩。
: stuka前輩在這方面佳文甚多,文筆粲然,
: 對於國府與日軍間的多次大規模衝突頗有著墨,
: 其『我武維揚』系列在連線軍事版深獲好評,
: 但一方面不幸小弟並未全部收集齊全,且stuka前輩沈潛已久,
: 久未見其新作,殊為可惜。
: 今,特轉貼前輩關於中條會戰的一篇文章以饗同好。
: 以下,我武維揚系列之『雪擁中條馬不前-晉南會戰評述』
: 發信人: stuka.bbs@bbs.ccu.edu.tw (panzer), 看板: History
: 標 題: 雪擁中條馬不前 晉南會戰評述
: 發信站: 中正大學寂寞芳心小站 (Thu Dec 17 16:07:36 1998) bbs.ccu.edu.tw
: 民國卅年四月,日軍對晉南山區已然忍無可忍,而且在華中戰場上戰局之膠著不利更
: 使日軍難堪.此時適逢日俄互不侵犯條約簽訂,其華北方面軍乃決心徹底消滅晉南國軍基
: 地.於是路續集結華北駐軍第35,36,37,41師團,華中駐軍第21,33師團,獨3,4旅團,騎4旅
: 團及炮兵部隊(第2旅團附一獨立聯隊),配合第3飛行師團(各式軍機三百架)約廿餘萬人
照日方記錄,他們並未將以上之六個師團三個旅團全數投入,
一部份單位應該是以抽調部分兵力組成特遣部隊的方式參戰
日軍使用了56個大隊,總兵力充其量應該不超過11萬人
--
We few, we happy few, we band of brothers:
For he today that sheds his blood with me,
Shall be my brother: be he ne're so vile,
This day shall gentle his Condition.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.239.237