看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ertyhnm (小林眼鏡)》之銘言: : 舉個例子 ^ 這因該是一兵吧? 如果真要硬是對比的話,這是一兵沒錯。 : ^ 下士? : ^ 這是上兵。 : ^ : ^ : ^ 中士? 這是下士。 : ^ 那這是上士嗎? : ^ : ^ : _ 中士。 : 然後片中馬拉奇 最後是 ^ 三個^ 兩個橫槓 這又是什麼? 是不是還有三橫槓的? : ^ : ^ : _ : _ 上士。 : 連隊士官長的臂章挺明顯的 這就沒啥問題 : 不過片中有些士官的臂章是 : ^ 下面有個T 這是什麼意思? 技術士官?? : T T是專技人員,有特殊專長的士兵與非領導職的士官。 http://usarmyinsigniahomepage.110mb.com/wwii_era.html -- 民有,民治,民享,這是對的,我們與美國人持相同立場。 但蘇聯比美國偉大之處在於,蘇聯人民只需要享受就夠了,其他 兩件事就交給黨來作。 Leonid I. Brezhnev, General Secretary of the CPSU -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.128.131
TyCobb:階級在電影或影集裡十個大概有九個會翻錯 12/14 08:30
ertyhnm:可是2個^ 他們翻譯為Corporal 這不是下士嗎? 12/15 01:11
liebe2u:兩個^是E-4 corporal沒錯 相當於下士 12/15 16:05
josesun:就地位和職務來說我們的上兵可以對應他們的下士嗎? 12/19 08:58
liebe2u:二兵一兵上兵對應過來應是E-1,E-2,E-3,國軍和美軍 12/25 16:31
liebe2u:也是到了下士和E-4 Corporal才有差不多的地位和職務 12/25 16:35