看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
: 若排除語言障礙, : 美日雙方戰機的無線電頻道有沒有辦法 : 切到公頻去做竊聽或溝通? : 因為戰爭爆發初期,許多日軍飛行員均為 : 優秀國立大學生,英語程度應該非常好才是... : ◆ From: 182.235.74.46 : 推 LUDWIN:大批國立大學生變飛行員反而是戰末期的事了,戰前訓練時多 09/02 08:52 : → LUDWIN:半是陸海軍科班出身,大學轉服幾乎沒有 09/02 08:53 正確。 日本在開戰初期,絕大多數的飛行員都是下士官, 只有很少數的飛行員是掛軍官階的, 通常不是從下士官一路磨出來的老鳥,就是派屬的指揮職人員。 此外,大學出身的預科練飛行員出現的時候,已經是1943-44的事情, 而在這之前,日本各級學校就已經根據排擊敵性語言的方針而停止教授英文了。 所以到這時候,日本飛行員的英語能力會那麼好嗎?這可是很難說的。 陸軍士官學校在1940年就已經把英文排出入學筆試科目之外, 到後來堅持繼續英語教育、將英文列為入學考科目的只剩海軍兵學校。 雖然海軍省教育局憂心這樣會導致優秀人才大量流向陸軍, 但是當時的兵學校長井上成美還是堅持繼續考英文: "世界上哪一國的海軍軍官是只能說本國語言的? 這種人到世界上是不可能成為獨當一面的海軍軍官的。 英美等國的海軍軍官幾乎都會學習法語、西班牙語等等的第二語言專長, 我們最低限度也必須要具備英語的專長。 英語仍然是現在海事、國際貿易的通用語言, 不管喜歡不喜歡,事實就擺在大家眼前。 如果討厭考英文而讓秀才流向陸軍的話,流過去也沒關係; 連一種外語都不想認真學習的少年,對我們來說不要也罷!" 此外,美國海航的飛行員在無線電中也會混入相當多的專業用語或代號, 如果不是對航空戰術研究相當深入的人, 很難一聽就知道對方對話的意思。 ============================================================== 日本當時硬翻的各種外來語: 橄欖球:Rugby->鬪球 高爾夫球:golf->打球 棒球的三振: strikeout->"到此為止" (這是在比劍道是嗎? = =) 咖哩飯:curry rice->"辣味汁燴飯" (這啥小? = =+) 所以,現在可以理解為什麼商船船長在簽名時簽英文,會被罵非國民了吧?(嘆) 用我自己的說法,這可以看成是舉國上下一起陷入無法自拔的發神經狀態。 -- "本艦已無法操縱, 我們將戰至最後一彈. 元首萬歲!" --1941/5/27, 德國戰艦Bismarck在舵機中彈失去航行能力後, 艦上的大海艦隊司令官Guenther Luetjens上將對本國發出的最後訣別電報. 幾小時後, 在多艘英國海軍軍艦的圍攻下, 他與兩千餘名艦上官兵一同與艦共沉. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.155.215
NKN:跟暴走族一樣全部打漢字諧音不知道會怎樣 09/02 23:26
LUDWIN:當時的職棒隊都被迫改名成漢字,夕人力一又改成虎還好 09/02 23:32
LUDWIN:參議員直接改成『翼』這個不知所云的隊名更扯 09/02 23:35
LUDWIN:後樂園鷹隊(現日本火腿)則超愛國的改成『大和軍」 09/02 23:36
LUDWIN:當然,戰後每個都變成敵性片假名隊名了XXD 09/02 23:37
qlz:井上成美好像戰後就是教英語維生? 09/02 23:59
darthv:不學英文好,看不懂就不會害怕美國國力了 ~~~~ 09/03 00:20
timchenegg:我以為更應該要學習敵對國語言才會更方便對抗的說... 09/03 00:49
LUDWIN:看看台灣,其實也有這樣思考的人們:p 09/03 00:57
bloodrose23:中國也有 明朝葡萄牙來澳門時 中葡交涉結束後所有 09/03 01:13
bloodrose23:中方的葡語翻譯全數被殺 罪名"通番" 09/03 01:14
kingsmill:看一篇文章說井上成美戰後開館授徒,教授英語,數學等 09/03 04:12
kingsmill:據說死前手裡還拿著一本微積分:) 09/03 04:13
monismile:去英國化嗎還頗歡樂的 現在也只有北韓速食店會這樣玩 09/03 18:09
annie06045:b大說的葡語翻譯也太衰... 09/04 02:59
QuentinHu:K大必推 09/04 03:15
Hartmann:推 09/05 12:55
fransice7:タイガー 10/03 03:40
sneak: 當然,戰後每個都變成敵 https://noxiv.com 08/13 07:12
sneak: 我以為更應該要學習敵對 https://daxiv.com 09/16 03:23