看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
From the desk of the Fuehrer By Ian Shapira | The Washington Post – Tue, Nov 1, 2011 http://news.yahoo.com/desk-fuehrer-004700702.html Dear Dennis, The man who might have written on this card once controlled Europe — three short years ago when you were born. Today he is dead, his memory despised, his country in ruins. He had a thirst for power, a low opinion of man as an individual, and a fear of intellectual honesty. He was a force for evil in the world. His passing, his defeat — a boon to mankind. But thousands died that it might be so. The price of ridding society of bad is always high. Love, Daddy. -- 索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道 Sony is guilty,he makes our people angry. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 198.188.96.4
shena30335:我當初在電視看到簽名檔那句英翻也有會心一笑 11/03 10:42
tchavelier:嘴角失守 11/03 15:39
chungrew: XD 11/03 19:59
dany9177:可以問一下該怎麼翻比較好嗎?餵狗也是這翻譯?? 11/03 20:52
PsycoZero:沒有錯啦,就是索尼=Sony這邊很好笑,可能很難理解吧 11/03 21:05
JosephChen:可作SUONI SONI SWONI 11/04 22:53
schinshikss:索尼是滿人,依穆齡德轉寫應為Sonin 11/11 06:24